Текст и перевод песни Us3 - Man On Top
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
just
a
little
message
to
the
man
on
top
Это
всего
лишь
небольшое
послание
человеку
на
вершине.
Everyone
wants
to
get
their
hands
on
what
you
got
Все
хотят
заполучить
то,
что
у
тебя
есть.
They
stand
and
they
watch
Они
стоят
и
смотрят.
They
plan
and
they
plot
your
demise
Они
планируют
и
замышляют
твою
гибель.
Now
they
got
their
eyes
on
your
prize
Теперь
они
положили
глаз
на
твой
приз.
'Cause
you're
the
baddest
around
Потому
что
ты
самый
плохой
в
округе
The
cat's
meow
Кошачье
мяуканье
Walking
'round
town
like
"look
at
me
now"
Хожу
по
городу
и
говорю:
"посмотри
на
меня
сейчас".
With
every
good
reason
to
be
happy
and
proud
У
нас
есть
все
основания
быть
счастливыми
и
гордыми.
You've
worked
hard
and
now
you
stand
out
in
the
crowd
Ты
много
работал
и
теперь
выделяешься
из
толпы.
But
some
will
work
harder
to
bring
you
down
Но
некоторые
будут
работать
усерднее,
чтобы
сломить
тебя.
Than
to
pick
themselves
up
off
of
the
ground
Чем
поднять
себя
с
земли.
So
keep
your
head
high
but
not
in
the
clouds
Так
что
держи
голову
высоко,
но
не
витай
в
облаках.
Stay
humble
and
it
won't
all
come
crumbling
down
Оставайся
скромным,
и
все
это
не
рухнет.
So
be
careful
who
you
meet
on
the
way
to
the
top
Так
что
будь
осторожен
с
теми,
кого
встретишь
на
пути
к
вершине.
They'll
be
the
same
ones
you
see
on
the
day
that
you
drop
Они
будут
теми
же
самыми,
что
ты
увидишь
в
тот
день,
когда
упадешь.
Because
what
goes
around
comes
around
Потому
что
что
происходит,
то
и
происходит.
And
what
goes
up
must
come
down
И
то,
что
поднимается,
должно
упасть.
Everybody
wants
to
stop
the
man
on
top
Все
хотят
остановить
человека
на
вершине.
Everyone
takes
their
shot
at
the
man
on
top
Все
стреляют
в
человека
сверху.
They
all
await
his
drop,
the
man
on
top
Они
все
ждут
его
падения,
человек
на
вершине.
So
they
can
claim
the
spot
as
the
man
on
top
Так
что
они
могут
претендовать
на
место
человека
на
вершине.
As
they
say,
move
your
feet
you
lose
your
seat
Как
говорится,
шевели
ногами
- потеряешь
место.
Be
careful
who
you
meet
and
who
you
mistreat
Будь
осторожен
с
теми,
кого
встречаешь
и
с
кем
плохо
обращаешься.
Not
everyone
will
have
your
best
interests
at
heart
Не
все
будут
принимать
близко
к
сердцу
ваши
наилучшие
интересы.
They'll
build
you
up
to
break
you
down
then
rip
you
apart
Они
построят
тебя,
чтобы
сломать,
а
потом
разорвут
на
части.
And
you
worked
really
hard
to
get
where
you
are
И
ты
очень
усердно
работал,
чтобы
добиться
того,
чего
добился.
Now
here
you
are,
damn
near
a
star
Теперь
ты
здесь,
чертовски
близко
к
звезде.
But
as
celebrity
grows
jealousy
shows
Но
по
мере
того,
как
растет
знаменитость,
проявляется
ревность.
It's
getting
hard
to
even
tell
your
friends
from
your
foes
Становится
трудно
даже
отличить
друзей
от
врагов.
Sometimes
it's
the
ones
that
you
least
expect
Иногда
это
те,
кого
ты
меньше
всего
ожидаешь.
Won't
show
their
true
colors
til
you
reach
success
Они
не
покажут
своего
истинного
цвета
пока
не
добьются
успеха
So
twinkle
twinkle
little
star
Так
что
мерцай
мерцай
маленькая
звездочка
Oh
how
they
wonder
how
to
get
where
you
are
О,
как
они
удивляются,
как
попасть
туда,
где
ты.
So
be
careful
who
you
meet
on
your
way
to
the
top
Так
что
будь
осторожен
с
теми,
кого
встретишь
на
пути
к
вершине.
They'll
be
the
same
ones
you
see
on
the
day
that
you
drop
Они
будут
теми
же
самыми,
что
ты
увидишь
в
тот
день,
когда
упадешь.
Because
what
goes
around
comes
around
Потому
что
что
происходит,
то
и
происходит.
And
what
goes
up
must
come
down
И
то,
что
поднимается,
должно
упасть.
Now
wait
just
a
second
А
теперь
подожди
секунду
I
wanna
state
for
the
record
Я
хочу
заявить
для
протокола
Something's
wrong
here
Что
то
здесь
не
так
And
I
came
to
address
it
И
я
пришел,
чтобы
решить
эту
проблему.
Just
a
little
message
Просто
небольшое
сообщение.
Directed
to
all
you
fellas
Адресовано
всем
вам,
ребята
When
a
woman's
on
top
Когда
женщина
сверху
...
Men
tend
to
get
jealous
Мужчины
склонны
ревновать.
And
try
to
discredit
our
efforts
И
попытаться
дискредитировать
наши
усилия.
We
made
it
on
our
merits
Мы
сделали
это
по
заслугам.
But
you
wonder
"how'd
she
get
it?"
Но
ты
спрашиваешь
себя:
"откуда
у
нее
это?"
And
who
she
slept
with
И
с
кем
она
спала.
To
all
you
sexists
that
question
our
successes
Всем
сексистам,
сомневающимся
в
наших
успехах.
We
ain't
gonna
stop
Мы
не
остановимся
The
top
is
where
we're
headed
Мы
направляемся
к
вершине.
It's
the
woman
on
top
Это
женщина
на
вершине.
And
now
we
ain't
gonna
stop
И
теперь
мы
не
остановимся.
It's
the
woman
on
top
Это
женщина
на
вершине.
Hey
man
on
top,
I
got
your
spot
Эй,
парень
сверху,
я
занял
твое
место.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.