Useless ID - Creation - перевод текста песни на немецкий

Creation - Useless IDперевод на немецкий




Creation
Schöpfung
Confused state is full of hypocrites.
Der verwirrte Zustand ist voller Heuchler.
Over-promoted and it makes me sick.
Überbeworben und es macht mich krank.
Living with the problem till it made me tick.
Mit dem Problem gelebt, bis es mich zur Weißglut trieb.
Out of touch, do we all submit?
Realitätsfern, fügen wir uns alle?
It seems we've been dead for the pas twenty years,
Es scheint, wir waren die letzten zwanzig Jahre tot,
Rising from the grave for a motive not great.
Steigen aus dem Grab für einen nicht edlen Zweck.
Wipe my eyes 'cause I can't see clear.
Wische mir die Augen aus, denn ich kann nicht klar sehen.
No direction is gonna make me steer away,
Keine Richtung bringt mich dazu, abzuweichen,
I don't know where we're going.
Ich weiß nicht, wohin wir gehen.
Nothing I say never makes any sense.
Nichts, was ich sage, ergibt jemals Sinn.
I'll do it my way 'cause I can't be like them.
Ich mach's auf meine Art, weil ich nicht wie sie sein kann.
Every false try's a new attempt.
Jeder Fehlversuch ist ein neuer Versuch.
This is just part of our creation.
Das ist nur ein Teil unserer Schöpfung.
I packed my dreals and I put them on the shelf.
Ich habe meine Träume eingepackt und ins Regal gestellt.
I'm living extreme and it's killing my health.
Ich lebe extrem und es ruiniert meine Gesundheit.
The house I live in is a prison cell.
Das Haus, in dem ich lebe, ist eine Gefängniszelle.
Been digging a hole that I can't escape.
Habe ein Loch gegraben, aus dem ich nicht entkommen kann.
Rise above, until I lose it.
Erhebe mich darüber, bis ich es verliere.
Obstacles and disillusions.
Hindernisse und Desillusionen.
It's only myself I've been abusing.
Nur mich selbst habe ich schlecht behandelt.
Sometimes life can be confusing.
Manchmal kann das Leben verwirrend sein.
I don't where we're going.
Ich weiß nicht, wohin wir gehen.
Nothing I say never makes any sense.
Nichts, was ich sage, ergibt jemals Sinn.
I'll do it my way 'cause I can't be like them.
Ich mach's auf meine Art, weil ich nicht wie sie sein kann.
Every false try's a new attempt.
Jeder Fehlversuch ist ein neuer Versuch.
This is just part of our creation.
Das ist nur ein Teil unserer Schöpfung.
What's the point if we're living a lie?
Was ist der Sinn, wenn wir eine Lüge leben?
Flipping the coin if we're living or dying.
Werfen die Münze, ob wir leben oder sterben.
Have I lost my place?
Habe ich meinen Platz verloren?
I'm out of line.
Ich falle aus der Reihe.
This is just part of our creation.
Das ist nur ein Teil unserer Schöpfung.
There goes my name on a silver plate.
Da ist mein Name auf einem Silbertablett.
Slowly deteriorating.
Langsam verfallend.
Apathy.
Apathie.
Tried to reprogram the big machine.
Versucht, die große Maschine neu zu programmieren.
Won't matter what I do,
Es ist egal, was ich tue,
It's deadly.
Es ist tödlich.
This is just part of our creation.
Das ist nur ein Teil unserer Schöpfung.
What's the point if we're living a lie?
Was ist der Sinn, wenn wir eine Lüge leben?
This is just part of our creation!
Das ist nur ein Teil unserer Schöpfung!





Авторы: Yotam Ben Horin, Ishay Berger, Guy Carmel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.