Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confused
state
is
full
of
hypocrites.
Der
verwirrte
Zustand
ist
voller
Heuchler.
Over-promoted
and
it
makes
me
sick.
Überbeworben
und
es
macht
mich
krank.
Living
with
the
problem
till
it
made
me
tick.
Mit
dem
Problem
gelebt,
bis
es
mich
zur
Weißglut
trieb.
Out
of
touch,
do
we
all
submit?
Realitätsfern,
fügen
wir
uns
alle?
It
seems
we've
been
dead
for
the
pas
twenty
years,
Es
scheint,
wir
waren
die
letzten
zwanzig
Jahre
tot,
Rising
from
the
grave
for
a
motive
not
great.
Steigen
aus
dem
Grab
für
einen
nicht
edlen
Zweck.
Wipe
my
eyes
'cause
I
can't
see
clear.
Wische
mir
die
Augen
aus,
denn
ich
kann
nicht
klar
sehen.
No
direction
is
gonna
make
me
steer
away,
Keine
Richtung
bringt
mich
dazu,
abzuweichen,
I
don't
know
where
we're
going.
Ich
weiß
nicht,
wohin
wir
gehen.
Nothing
I
say
never
makes
any
sense.
Nichts,
was
ich
sage,
ergibt
jemals
Sinn.
I'll
do
it
my
way
'cause
I
can't
be
like
them.
Ich
mach's
auf
meine
Art,
weil
ich
nicht
wie
sie
sein
kann.
Every
false
try's
a
new
attempt.
Jeder
Fehlversuch
ist
ein
neuer
Versuch.
This
is
just
part
of
our
creation.
Das
ist
nur
ein
Teil
unserer
Schöpfung.
I
packed
my
dreals
and
I
put
them
on
the
shelf.
Ich
habe
meine
Träume
eingepackt
und
ins
Regal
gestellt.
I'm
living
extreme
and
it's
killing
my
health.
Ich
lebe
extrem
und
es
ruiniert
meine
Gesundheit.
The
house
I
live
in
is
a
prison
cell.
Das
Haus,
in
dem
ich
lebe,
ist
eine
Gefängniszelle.
Been
digging
a
hole
that
I
can't
escape.
Habe
ein
Loch
gegraben,
aus
dem
ich
nicht
entkommen
kann.
Rise
above,
until
I
lose
it.
Erhebe
mich
darüber,
bis
ich
es
verliere.
Obstacles
and
disillusions.
Hindernisse
und
Desillusionen.
It's
only
myself
I've
been
abusing.
Nur
mich
selbst
habe
ich
schlecht
behandelt.
Sometimes
life
can
be
confusing.
Manchmal
kann
das
Leben
verwirrend
sein.
I
don't
where
we're
going.
Ich
weiß
nicht,
wohin
wir
gehen.
Nothing
I
say
never
makes
any
sense.
Nichts,
was
ich
sage,
ergibt
jemals
Sinn.
I'll
do
it
my
way
'cause
I
can't
be
like
them.
Ich
mach's
auf
meine
Art,
weil
ich
nicht
wie
sie
sein
kann.
Every
false
try's
a
new
attempt.
Jeder
Fehlversuch
ist
ein
neuer
Versuch.
This
is
just
part
of
our
creation.
Das
ist
nur
ein
Teil
unserer
Schöpfung.
What's
the
point
if
we're
living
a
lie?
Was
ist
der
Sinn,
wenn
wir
eine
Lüge
leben?
Flipping
the
coin
if
we're
living
or
dying.
Werfen
die
Münze,
ob
wir
leben
oder
sterben.
Have
I
lost
my
place?
Habe
ich
meinen
Platz
verloren?
I'm
out
of
line.
Ich
falle
aus
der
Reihe.
This
is
just
part
of
our
creation.
Das
ist
nur
ein
Teil
unserer
Schöpfung.
There
goes
my
name
on
a
silver
plate.
Da
ist
mein
Name
auf
einem
Silbertablett.
Slowly
deteriorating.
Langsam
verfallend.
Tried
to
reprogram
the
big
machine.
Versucht,
die
große
Maschine
neu
zu
programmieren.
Won't
matter
what
I
do,
Es
ist
egal,
was
ich
tue,
It's
deadly.
Es
ist
tödlich.
This
is
just
part
of
our
creation.
Das
ist
nur
ein
Teil
unserer
Schöpfung.
What's
the
point
if
we're
living
a
lie?
Was
ist
der
Sinn,
wenn
wir
eine
Lüge
leben?
This
is
just
part
of
our
creation!
Das
ist
nur
ein
Teil
unserer
Schöpfung!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yotam Ben Horin, Ishay Berger, Guy Carmel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.