Useless ID - Give It Up - перевод текста песни на немецкий

Give It Up - Useless IDперевод на немецкий




Give It Up
Gib es auf
How do you swim in a pool without water?
Wie schwimmst du in einem Pool ohne Wasser?
What do you think of when you fall asleep?
Woran denkst du, wenn du einschläfst?
Are you lost here without an opinion?
Bist du hier verloren ohne eine Meinung?
I believe.
Ich glaube.
Are you alive when you're thinking backwards?
Bist du am Leben, wenn du rückwärts denkst?
What kind of future would it bring for you?
Welche Art von Zukunft würde das für dich bringen?
Your promised land feels more like Battlefield avenue.
Dein gelobtes Land fühlt sich eher an wie die Schlachtfeld-Allee.
Give it up now, give it up.
Gib es jetzt auf, gib es auf.
Stop and look around.
Halt an und schau dich um.
Are you waiting for the pit stop?
Wartest du auf den Boxenstopp?
Make the pain stop then carry on while you're fading away.
Lass den Schmerz aufhören, dann mach weiter, während du verblasst.
It's been years and I'm here to remind you,
Es sind Jahre vergangen und ich bin hier, um dich daran zu erinnern,
How little of yourself you really know.
Wie wenig du wirklich von dir selbst weißt.
You're so compulsive in a manic disorder,
Du bist so zwanghaft in einer manischen Störung,
Let it go. (Let it go)
Lass es los. (Lass es los)
Getting by when everyday is nothing,
Über die Runden kommen, wenn jeder Tag nichts ist,
But a travel from yourself to you.
Außer eine Reise von dir selbst zu dir.
Getting tired of living the exhaustion,
Müde werden, die Erschöpfung zu leben,
When all the pages are torn in tow.
Wenn alle Seiten im Schlepptau zerrissen sind.
Give it up now, give it up.
Gib es jetzt auf, gib es auf.
Stop and look around.
Halt an und schau dich um.
Are you waiting for the pit stop?
Wartest du auf den Boxenstopp?
Make the pain stop then carry on while you're fading.
Lass den Schmerz aufhören, dann mach weiter, während du verblasst.
I can see you in another kind of light.
Ich kann dich in einem anderen Licht sehen.
The one you never thought you'd see yourself giving up.
Demjenigen, von dem du nie dachtest, dass du dich selbst aufgeben sehen würdest.
Back to the start, fall into the wrong place once again.
Zurück zum Anfang, wieder am falschen Ort landen.
The worst of you is covered in a black gown.
Das Schlimmste an dir ist in ein schwarzes Gewand gehüllt.
The worst of you is covered in a black gown.
Das Schlimmste an dir ist in ein schwarzes Gewand gehüllt.
Dying,
Sterbend,
Dying,
Sterbend,
Crying in the end.
Weinend am Ende.
I'm not a scientist looking for an answer.
Ich bin kein Wissenschaftler, der nach einer Antwort sucht.
I'm just a mind that came along.
Ich bin nur ein Geist, der dazukam.
But, I believe in none of your existence
Aber ich glaube an nichts von deiner Existenz
In this world.
In dieser Welt.
Give it up now, give it up.
Gib es jetzt auf, gib es auf.
Stop and look around.
Halt an und schau dich um.
Are you waiting for the pit stop?
Wartest du auf den Boxenstopp?
Make the pain stop then carry on while you're fading.
Lass den Schmerz aufhören, dann mach weiter, während du verblasst.
I can see you in another kind of light.
Ich kann dich in einem anderen Licht sehen.
The one you never thought you'd see yourself giving up.
Demjenigen, von dem du nie dachtest, dass du dich selbst aufgeben sehen würdest.
Back to the start, fall into the wrong place once again.
Zurück zum Anfang, wieder am falschen Ort landen.
Give it up.
Gib es auf.
Give it up.
Gib es auf.
I'm wondering if you're awake at all.
Ich frage mich, ob du überhaupt wach bist.
Give it up.
Gib es auf.
Give it up.
Gib es auf.
I'm wondering if you're awake at all.
Ich frage mich, ob du überhaupt wach bist.





Авторы: Ben Horin Yotam, Carmel Guy, Berger Ishay, Harpak Yehonatan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.