Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
do
you
swim
in
a
pool
without
water?
Как
ты
плаваешь
в
бассейне
без
воды?
What
do
you
think
of
when
you
fall
asleep?
О
чем
ты
думаешь,
когда
засыпаешь?
Are
you
lost
here
without
an
opinion?
Ты
потеряна
здесь
без
своего
мнения?
Are
you
alive
when
you're
thinking
backwards?
Ты
жива,
когда
думаешь
наоборот?
What
kind
of
future
would
it
bring
for
you?
Какое
будущее
это
тебе
принесет?
Your
promised
land
feels
more
like
Battlefield
avenue.
Твоя
земля
обетованная
больше
похожа
на
проспект
Поля
боя.
Give
it
up
now,
give
it
up.
Сдавайся
сейчас,
сдавайся.
Stop
and
look
around.
Остановись
и
оглянись.
Are
you
waiting
for
the
pit
stop?
Ты
ждешь
пит-стопа?
Make
the
pain
stop
then
carry
on
while
you're
fading
away.
Останови
боль,
а
затем
продолжай,
пока
исчезаешь.
It's
been
years
and
I'm
here
to
remind
you,
Прошли
годы,
и
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе,
How
little
of
yourself
you
really
know.
Как
мало
ты
на
самом
деле
знаешь
о
себе.
You're
so
compulsive
in
a
manic
disorder,
Ты
так
одержима
в
своем
маниакальном
расстройстве,
Let
it
go.
(Let
it
go)
Отпусти
это.
(Отпусти
это)
Getting
by
when
everyday
is
nothing,
Выживаешь,
когда
каждый
день
— ничто,
But
a
travel
from
yourself
to
you.
Кроме
путешествия
от
себя
к
себе.
Getting
tired
of
living
the
exhaustion,
Устала
жить
в
изнеможении,
When
all
the
pages
are
torn
in
tow.
Когда
все
страницы
порваны
в
клочья.
Give
it
up
now,
give
it
up.
Сдавайся
сейчас,
сдавайся.
Stop
and
look
around.
Остановись
и
оглянись.
Are
you
waiting
for
the
pit
stop?
Ты
ждешь
пит-стопа?
Make
the
pain
stop
then
carry
on
while
you're
fading.
Останови
боль,
а
затем
продолжай,
пока
исчезаешь.
I
can
see
you
in
another
kind
of
light.
Я
вижу
тебя
в
другом
свете.
The
one
you
never
thought
you'd
see
yourself
giving
up.
В
том,
в
котором
ты
никогда
не
думала,
что
увидишь
себя
сдающейся.
Back
to
the
start,
fall
into
the
wrong
place
once
again.
Назад
к
началу,
снова
упади
не
в
то
место.
The
worst
of
you
is
covered
in
a
black
gown.
Худшее
в
тебе
покрыто
черным
плащом.
The
worst
of
you
is
covered
in
a
black
gown.
Худшее
в
тебе
покрыто
черным
плащом.
Crying
in
the
end.
Плачешь
в
конце.
I'm
not
a
scientist
looking
for
an
answer.
Я
не
ученый,
ищущий
ответ.
I'm
just
a
mind
that
came
along.
Я
просто
разум,
который
пришел.
But,
I
believe
in
none
of
your
existence
Но
я
не
верю
в
твое
существование
In
this
world.
В
этом
мире.
Give
it
up
now,
give
it
up.
Сдавайся
сейчас,
сдавайся.
Stop
and
look
around.
Остановись
и
оглянись.
Are
you
waiting
for
the
pit
stop?
Ты
ждешь
пит-стопа?
Make
the
pain
stop
then
carry
on
while
you're
fading.
Останови
боль,
а
затем
продолжай,
пока
исчезаешь.
I
can
see
you
in
another
kind
of
light.
Я
вижу
тебя
в
другом
свете.
The
one
you
never
thought
you'd
see
yourself
giving
up.
В
том,
в
котором
ты
никогда
не
думала,
что
увидишь
себя
сдающейся.
Back
to
the
start,
fall
into
the
wrong
place
once
again.
Назад
к
началу,
снова
упади
не
в
то
место.
I'm
wondering
if
you're
awake
at
all.
Мне
интересно,
ты
вообще
не
спишь?
I'm
wondering
if
you're
awake
at
all.
Мне
интересно,
ты
вообще
не
спишь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Horin Yotam, Carmel Guy, Berger Ishay, Harpak Yehonatan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.