Useless ID - Killing a Ghost - перевод текста песни на немецкий

Killing a Ghost - Useless IDперевод на немецкий




Killing a Ghost
Einen Geist töten
Trapped inside, we've gone out of control.
Gefangen darin, wir haben die Kontrolle verloren.
Lose the charm, find a way to resolve.
Verliere den Charme, finde einen Weg, es zu lösen.
Repressed, are we going insane again?
Unterdrückt, werden wir wieder verrückt?
Best of enemies, worst of friends.
Beste Feinde, schlechteste Freunde.
Now I'm starting to see
Jetzt fange ich an zu sehen
What lies ahead between you and me.
Was zwischen dir und mir liegt.
It's about time we end this story, right now.
Es ist an der Zeit, dass wir diese Geschichte beenden, genau jetzt.
It's been dragging us down.
Sie hat uns runtergezogen.
It's about time we end this story, right now.
Es ist an der Zeit, dass wir diese Geschichte beenden, genau jetzt.
It's been dragging us down a well.
Sie hat uns in einen Brunnen hinuntergezogen.
Miserable, we got nowhere to go.
Elend, wir können nirgendwo hin.
Like a bomb, ready set to explode.
Wie eine Bombe, bereit zu explodieren.
It comes down when we're all alone.
Es spitzt sich zu, wenn wir ganz allein sind.
You're spitting that game and I'm chewing it up.
Du spuckst diese Sprüche und ich fresse sie.
We're a nightmare taking over a dream.
Wir sind ein Albtraum, der einen Traum übernimmt.
Could it make sense if we faked it completely?
Könnte es Sinn machen, wenn wir es komplett vortäuschen würden?
It's about time we end this story, right now.
Es ist an der Zeit, dass wir diese Geschichte beenden, genau jetzt.
It's been dragging us down.
Sie hat uns runtergezogen.
It's about time we end this story, right now.
Es ist an der Zeit, dass wir diese Geschichte beenden, genau jetzt.
It's been dragging us down.
Sie hat uns runtergezogen.
I tried to put an end to this tonight,
Ich habe versucht, dem heute Nacht ein Ende zu setzen,
It's like killing a ghost, killing a ghost, killing a ghost.
Es ist wie einen Geist zu töten, einen Geist zu töten, einen Geist zu töten.
Trapped and we can't escape tonight,
Gefangen und wir können heute Nacht nicht entkommen,
It's like killing a ghost, killing a ghost, killing a ghost.
Es ist wie einen Geist zu töten, einen Geist zu töten, einen Geist zu töten.
It's about time we end this story, right now.
Es ist an der Zeit, dass wir diese Geschichte beenden, genau jetzt.
It's been dragging us down.
Sie hat uns runtergezogen.
(Hey!)
(Hey!)
It's about time we end this story...
Es ist an der Zeit, dass wir diese Geschichte beenden...
It's about time we end this story, right now.
Es ist an der Zeit, dass wir diese Geschichte beenden, genau jetzt.
It's been dragging us down.
Sie hat uns runtergezogen.
It's about time we end this story, right now.
Es ist an der Zeit, dass wir diese Geschichte beenden, genau jetzt.
It's been dragging us down a well.
Sie hat uns in einen Brunnen hinuntergezogen.
It's been dragging us down.
Sie hat uns runtergezogen.
It's like killing a ghost, killing a ghost, killing a ghost.
Es ist wie einen Geist zu töten, einen Geist zu töten, einen Geist zu töten.
It's about time we end this story.
Es ist an der Zeit, dass wir diese Geschichte beenden.
It's like killing a ghost, killing a ghost, killing a ghost.
Es ist wie einen Geist zu töten, einen Geist zu töten, einen Geist zu töten.





Авторы: Ben Horin Yotam, Carmel Guy, Berger Ishay, Harpak Yehonatan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.