Useless ID - Shallow End - перевод текста песни на немецкий

Shallow End - Useless IDперевод на немецкий




Shallow End
Seichtes Ende
What would you say if I told you everyone's been doing the same things to kill some time?
Was würdest du sagen, wenn ich dir erzählte, dass jeder die gleichen Dinge tut, um die Zeit totzuschlagen?
It amazes me how they all drown in the shallow end.
Es erstaunt mich, wie sie alle im seichten Ende ertrinken.
How does it feel to be burning out?
Wie fühlt es sich an, auszubrennen?
I'm counting the sheep as I run away from any words you let out.
Ich zähle Schäfchen, während ich vor allen Worten weglaufe, die du von dir gibst.
They infect us all.
Sie infizieren uns alle.
We follow the sound into a wrong turn, jaded town.
Wir folgen dem Klang in eine falsche Abbiegung, eine abgestumpfte Stadt.
How does it feel to be burning out?
Wie fühlt es sich an, auszubrennen?
Only you could embrace what I'm feeling.
Nur du könntest umarmen, was ich fühle.
Holding on when the walls come down.
Festhalten, wenn die Mauern einstürzen.
Now I'm on the outside.
Jetzt bin ich draußen.
I'm on the outside.
Ich bin draußen.
Now I'm on the outside.
Jetzt bin ich draußen.
Get away.
Hau ab.
Now I'm on the outside.
Jetzt bin ich draußen.
I'm on the outside.
Ich bin draußen.
Now I'm on the outside.
Jetzt bin ich draußen.
Get away.
Hau ab.
Get away.
Hau ab.
Feed me a thought of pretending who we are,
Füttere mich mit dem Gedanken vorzugeben, wer wir sind,
Then I'll be stuck being someone else.
Dann werde ich feststecken und jemand anderes sein.
We'll stay for a while in a place you dreamed about,
Wir werden eine Weile an einem Ort bleiben, von dem du geträumt hast,
Then we'll come down in a waterfall.
Dann werden wir in einem Wasserfall herunterkommen.
Only you could embrace what I'm feeling.
Nur du könntest umarmen, was ich fühle.
Holding on when the walls come down.
Festhalten, wenn die Mauern einstürzen.
Now I'm on the outside.
Jetzt bin ich draußen.
I'm on the outside.
Ich bin draußen.
Now I'm on the outside.
Jetzt bin ich draußen.
Get away.
Hau ab.
Now I'm on the outside.
Jetzt bin ich draußen.
I'm on the outside.
Ich bin draußen.
Now I'm on the outside.
Jetzt bin ich draußen.
Get away.
Hau ab.
It's a wonderful day here
Es ist ein wundervoller Tag hier
Where the colours are faded out.
Wo die Farben verblasst sind.
It's a wonderful day here
Es ist ein wundervoller Tag hier
Where the colours are faded out.
Wo die Farben verblasst sind.
What would you say if I told you everyone's been doing the same things to waste their lives?
Was würdest du sagen, wenn ich dir erzählte, dass jeder die gleichen Dinge tut, um sein Leben zu verschwenden?
It amazes me how they all die in the shallow end.
Es erstaunt mich, wie sie alle im seichten Ende sterben.
That's how it feels to be burning out.
So fühlt es sich an, auszubrennen.
Now I'm on the outside.
Jetzt bin ich draußen.
I'm on the outside.
Ich bin draußen.
Now I'm on the outside.
Jetzt bin ich draußen.
Get away.
Hau ab.
Now I'm on the outside.
Jetzt bin ich draußen.
I'm on the outside.
Ich bin draußen.
Now I'm on the outside.
Jetzt bin ich draußen.
Get away.
Hau ab.
It's a wonderful day here
Es ist ein wundervoller Tag hier
Where the colours are faded out.
Wo die Farben verblasst sind.
It's a wonderful day here
Es ist ein wundervoller Tag hier
Where the colours are faded out.
Wo die Farben verblasst sind.
Where the colours are faded out.
Wo die Farben verblasst sind.





Авторы: Ben Horin Yotam, Carmel Guy, Berger Ishay, Harpak Yehonatan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.