Useless ID - Shallow End - перевод текста песни на русский

Shallow End - Useless IDперевод на русский




Shallow End
Мелководье
What would you say if I told you everyone's been doing the same things to kill some time?
Что бы ты сказала, если бы я тебе сказал, что все делают одно и то же, чтобы убить время?
It amazes me how they all drown in the shallow end.
Меня поражает, как все они тонут на мелководье.
How does it feel to be burning out?
Каково это перегорать?
I'm counting the sheep as I run away from any words you let out.
Я считаю овец, убегая от любых слов, что ты произносишь.
They infect us all.
Они заражают всех нас.
We follow the sound into a wrong turn, jaded town.
Мы следуем за звуком, сворачивая не туда, в унылый город.
How does it feel to be burning out?
Каково это перегорать?
Only you could embrace what I'm feeling.
Только ты можешь понять, что я чувствую.
Holding on when the walls come down.
Держаться, когда стены рушатся.
Now I'm on the outside.
Теперь я снаружи.
I'm on the outside.
Я снаружи.
Now I'm on the outside.
Теперь я снаружи.
Get away.
Уходи.
Now I'm on the outside.
Теперь я снаружи.
I'm on the outside.
Я снаружи.
Now I'm on the outside.
Теперь я снаружи.
Get away.
Уходи.
Get away.
Уходи.
Feed me a thought of pretending who we are,
Накорми меня мыслью о том, чтобы притворяться теми, кто мы есть,
Then I'll be stuck being someone else.
Тогда я застряну, будучи кем-то другим.
We'll stay for a while in a place you dreamed about,
Мы останемся на некоторое время в месте, о котором ты мечтала,
Then we'll come down in a waterfall.
Потом мы обрушимся водопадом.
Only you could embrace what I'm feeling.
Только ты можешь понять, что я чувствую.
Holding on when the walls come down.
Держаться, когда стены рушатся.
Now I'm on the outside.
Теперь я снаружи.
I'm on the outside.
Я снаружи.
Now I'm on the outside.
Теперь я снаружи.
Get away.
Уходи.
Now I'm on the outside.
Теперь я снаружи.
I'm on the outside.
Я снаружи.
Now I'm on the outside.
Теперь я снаружи.
Get away.
Уходи.
It's a wonderful day here
Здесь чудесный день,
Where the colours are faded out.
Где цвета выцвели.
It's a wonderful day here
Здесь чудесный день,
Where the colours are faded out.
Где цвета выцвели.
What would you say if I told you everyone's been doing the same things to waste their lives?
Что бы ты сказала, если бы я тебе сказал, что все делают одно и то же, чтобы тратить свои жизни впустую?
It amazes me how they all die in the shallow end.
Меня поражает, как все они умирают на мелководье.
That's how it feels to be burning out.
Вот каково это перегорать.
Now I'm on the outside.
Теперь я снаружи.
I'm on the outside.
Я снаружи.
Now I'm on the outside.
Теперь я снаружи.
Get away.
Уходи.
Now I'm on the outside.
Теперь я снаружи.
I'm on the outside.
Я снаружи.
Now I'm on the outside.
Теперь я снаружи.
Get away.
Уходи.
It's a wonderful day here
Здесь чудесный день,
Where the colours are faded out.
Где цвета выцвели.
It's a wonderful day here
Здесь чудесный день,
Where the colours are faded out.
Где цвета выцвели.
Where the colours are faded out.
Где цвета выцвели.





Авторы: Ben Horin Yotam, Carmel Guy, Berger Ishay, Harpak Yehonatan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.