Useless ID - Tum Up the Stereo - перевод текста песни на немецкий

Tum Up the Stereo - Useless IDперевод на немецкий




Tum Up the Stereo
Dreh das Radio auf
They say you' re never gonna make it.
Sie sagen, du wirst es nie schaffen.
you don't know how, don't know how
du weißt nicht wie, weißt nicht wie
We're from a different generation
Wir sind aus einer anderen Generation
They cant see what' s its all about
Sie können nicht sehen, worum es geht
If I take you down to a place I left behind,
Wenn ich dich an einen Ort bringe, den ich zurückgelassen habe,
would it make you understand?
würde es dich verstehen lassen?
I say, it doesn't really matter when you're all grown up, all grown up
Ich sage, es ist egal, wenn du erwachsen bist, ganz erwachsen
As long as you know where your heart is,
Solange du weißt, wo dein Herz ist,
don't be scared. let it out.
hab keine Angst. lass es raus.
If I take you down to a place I left behind,
Wenn ich dich an einen Ort bringe, den ich zurückgelassen habe,
would it make you understand?
würde es dich verstehen lassen?
Can you hear the pirate radio? Turn it up, the sound, of revolution
Kannst du das Piratenradio hören? Dreh es auf, den Klang der Revolution
come on, Play it loud and steal the air while you can, because were going back in time.
komm schon, Spiel es laut und stiehl die Luftwellen, solange du kannst, denn wir gehen zurück in der Zeit.
Can you hear the pirate radio? Turn it up, the sound, of revolution
Kannst du das Piratenradio hören? Dreh es auf, den Klang der Revolution
come on, Play it loud and steal the air while you can, 'cause were going back in time.
komm schon, Spiel es laut und stiehl die Luftwellen, solange du kannst, denn wir gehen zurück in der Zeit.
They say you're living in a dream world.
Sie sagen, du lebst in einer Traumwelt.
you better wake up, better wake up
du solltest besser aufwachen, besser aufwachen
Sometimes I'd rather stay asleep.
Manchmal würde ich lieber schlafen bleiben.
If I take you down to a place I left behind, would it make you understand?
Wenn ich dich an einen Ort bringe, den ich zurückgelassen habe, würde es dich verstehen lassen?
Can you hear the pirate radio? Turn it up, the sound, of revolution
Kannst du das Piratenradio hören? Dreh es auf, den Klang der Revolution
come on, Play it loud and steal the air while you can, because were going back in time.
komm schon, Spiel es laut und stiehl die Luftwellen, solange du kannst, denn wir gehen zurück in der Zeit.
Can you hear the pirate radio? Turn it up, the sound, of revolution
Kannst du das Piratenradio hören? Dreh es auf, den Klang der Revolution
come on, Play it loud and steal the air while you can, 'cause were going back in time.
komm schon, Spiel es laut und stiehl die Luftwellen, solange du kannst, denn wir gehen zurück in der Zeit.
I know where I belong,
Ich weiß, wohin ich gehöre,
Miles away from here
Meilenweit von hier entfernt
I Hope I see you there
Ich hoffe, ich sehe dich dort
Can you hear the pirate radio?
Kannst du das Piratenradio hören?
Can you hear the pirate radio?
Kannst du das Piratenradio hören?





Авторы: Ben Horin Yotam, Carmel Guy, Berger Ishay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.