Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaar Mera (Female Version)
Mein Freund (Weibliche Version)
यार
मेरे,
दिल
मेरा
माने
ना
Mein
Freund,
mein
Herz
gehorcht
mir
nicht
यार
मेरे,
दिल
मेरा
माने
ना
Mein
Freund,
mein
Herz
gehorcht
mir
nicht
पीछे
किसीके
दीवाना
हुआ
Es
ist
jemandem
verrückt
hinterhergelaufen
अपनो
से
ही
ये
बेगाना
हुआ
Von
den
Eigenen
hat
es
sich
entfremdet
अंजाम
क्या
होगा
ये
जाने
ना?
Was
das
Ende
sein
wird,
weiß
es
nicht?
यार
मेरे,
दिल
मेरा
माने
ना
Mein
Freund,
mein
Herz
gehorcht
mir
nicht
यार
मेरे,
दिल
मेरा
माने
ना
Mein
Freund,
mein
Herz
gehorcht
mir
nicht
चाहत
के
ये
सिलसिले,
ओर
हम
Diese
Reihen
der
Sehnsucht,
und
wir
बिछड़े
या
मिलजाए,
जानम
Ob
wir
getrennt
werden
oder
uns
wiederfinden,
mein
Liebster
अब
ये
कम
न
होंगे,
गुल-ही-गुल
खिलेंगे
Jetzt
werden
sie
nicht
weniger,
Rosen
über
Rosen
werden
blühen
फ़ासले
न
होंगे,
मिलके
ये
कहेंगे
Es
wird
keine
Distanzen
geben,
gemeinsam
werden
wir
sagen
अब
ये
कम
न
होंगे,
गुल-ही-गुल
खिलेंगे
Jetzt
werden
sie
nicht
weniger,
Rosen
über
Rosen
werden
blühen
फ़ासले
न
होंगे,
मिलके
ये
कहेंगे
Es
wird
keine
Distanzen
geben,
gemeinsam
werden
wir
sagen
रस्मों
में
मोंझो
को
दिल
माने
ना
Das
Herz
akzeptiert
die
Fesseln
der
Traditionen
nicht
यार
मेरे,
दिल
मेरा
माने
ना
Mein
Freund,
mein
Herz
gehorcht
mir
nicht
यार
मेरे,
दिल
मेरा
माने
ना
Mein
Freund,
mein
Herz
gehorcht
mir
nicht
पीछे
किसीके
दीवाना
हुआ
Es
ist
jemandem
verrückt
hinterhergelaufen
अपनो
से
ही
ये
बेगाना
हुआ
Von
den
Eigenen
hat
es
sich
entfremdet
अंजाम
क्या
होगा
ये
जाने
ना?
Was
das
Ende
sein
wird,
weiß
es
nicht?
यार
मेरे,
दिल
मेरा
माने
ना
Mein
Freund,
mein
Herz
gehorcht
mir
nicht
यार
मेरे,
दिल
मेरा
माने
ना
Mein
Freund,
mein
Herz
gehorcht
mir
nicht
कुछ
सोचकर
हो
गयी,
आँख
नम
Bei
einem
Gedanken
wurden
die
Augen
feucht
हैं
खुशियों
के
सिलसिले,
आज
हम
Heute
sind
wir
die
Reihen
des
Glücks
जिसने
दिल
लगाया,
दर्द
वोही
जाने
Wer
sein
Herz
hingegeben
hat,
der
kennt
den
Schmerz
चोट
जिसने
खाई,
झकम
वोही
जाने
Wer
verletzt
wurde,
der
kennt
die
Wunde
जिसने
दिल
लगाया,
दर्द
वोही
जाने
Wer
sein
Herz
hingegeben
hat,
der
kennt
den
Schmerz
चोट
जिसने
खाई,
झकम
वोही
जाने
Wer
verletzt
wurde,
der
kennt
die
Wunde
दिल
की
लगी
दर्द-ए-दिल
जाने
ना
Die
Liebe
des
Herzens
kennt
den
Herzschmerz
nicht
यार
मेरे,
दिल
मेरा
माने
ना
Mein
Freund,
mein
Herz
gehorcht
mir
nicht
यार
मेरे,
दिल
मेरा
माने
ना
Mein
Freund,
mein
Herz
gehorcht
mir
nicht
पीछे
किसीके
दीवाना
हुआ
Es
ist
jemandem
verrückt
hinterhergelaufen
अपनो
से
ही
ये
बेगाना
हुआ
Von
den
Eigenen
hat
es
sich
entfremdet
अंजाम
क्या
होगा
ये
जाने
ना?
Was
das
Ende
sein
wird,
weiß
es
nicht?
यार
मेरे,
दिल
मेरा
माने
ना
Mein
Freund,
mein
Herz
gehorcht
mir
nicht
यार
मेरे,
दिल
मेरा
माने
ना
Mein
Freund,
mein
Herz
gehorcht
mir
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sudhakar Sharma, Himesh Reshammiya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.