Текст и перевод песни Usher Raymond - Confessions Part II
Confessions Part II
Исповедь, Часть II
Yo
I'm
in
the
booth,
I'ma
call
you
right
back,
Эй,
я
в
кабинке,
я
тебе
сразу
перезвоню,
No
I
just
gotta
put
this
one
part
down,
I'ma
call
you
back,
Нет,
я
просто
должен
записать
эту
часть,
я
тебе
перезвоню,
I'm
at
the
studio
man,
Я
в
студии,
чувак,
Man
quit
playing
with
me
man,
Чувак,
хватит
со
мной
играть,
чувак,
No
for
real
don't
play
like
that,
Нет,
правда,
не
играй
так,
Are
you,
are
you
serious?
Ты,
ты
серьезно?
How
you
know?
Откуда
ты
знаешь?
Put
that
on
everything,
Ставь
это
на
все
подряд,
Damn,
I'ma
call
you
back,
Черт,
я
тебе
перезвоню,
I'ma
call
you
back.
Я
тебе
перезвоню.
Everytime
I
was
in
L.A.
I
was
with
my
ex-girlfriend
Каждый
раз,
когда
я
был
в
Лос-Анджелесе,
я
был
со
своей
бывшей
девушкой
Everytime
you
called
I
told
you
baby,
I'm
working
Каждый
раз,
когда
ты
звонил,
я
говорил
тебе,
что
я
работаю,
детка
Noo,
I
was
out
doing
my
dirt
Нет,
я
занимался
своими
делами
Ohh,
wasn't
thinking
about
you
getting
hurt
О,
я
не
думал
о
том,
что
ты
можешь
пострадать
I
was
hand
in
hand
in
the
Beverly
Center
Мы
шли
рука
об
руку
в
Беверли-центре
Like
man,
not
giving
a
damn
who
sees
me
Как
мужчины,
мне
было
наплевать,
кто
меня
видит
So
gone,
so
wrong
Все
так
запуталось,
все
так
неправильно
Acting
like
I
didn't
have
you
sitting
at
home
Ведешь
себя
так,
будто
ты
не
сидишь
дома
со
мной
Thinking
about
me,
being
the
good
girl
that
you
are
Думаешь
обо
мне,
как
о
хорошей
девочке,
которой
ты
и
являешься
I
bet
you
probably
believe
you
got
a
good
man
Держу
пари,
ты,
вероятно,
веришь,
что
у
тебя
хороший
мужчина
A
man
that
never
would
do
the
things
I'm
about
to
tell
you
I've
done
Мужчина,
который
никогда
не
сделал
бы
того,
о
чем
я
собираюсь
рассказать
тебе,
что
я
сделала
Brace
yourself,
it
ain't
good
Соберись
с
духом,
это
нехорошо
But
it
would
be
ever
worse
if
you
heard
this
from
somebody
else
Но
было
бы
еще
хуже,
если
бы
вы
услышали
это
от
кого-то
другого
(talking)
I
know
you
hate
me,
I
know
I
hurt
you,
(разговаривает)
Я
знаю,
ты
ненавидишь
меня,
я
знаю,
что
причиняю
тебе
боль,
But
there's
more,
Но
это
еще
не
все,
Watch
this...
Посмотри
на
это...
These
are
my
confessions
Это
мои
признания
Just
when
I
thought
I
said
all
I
can
say
Как
раз
в
тот
момент,
когда
я
подумал,
что
сказал
все,
что
мог
сказать
My
chick
on
the
side
said
she
got
one
on
the
way
Моя
подружка
на
стороне
сказала,
что
у
нее
скоро
будет
парень
These
are
my
confessions
Это
мои
признания
Man
I'm
thrown
and
I
dont
know
what
to
do
Чувак,
я
сбит
с
толку
и
не
знаю,
что
делать.
I
guess
I
gotta
give
you
part
two
of
my
confessions
Думаю,
я
должен
поделиться
с
тобой
второй
частью
своих
признаний
If
I'm
gonna
tell
it
then
I
gotta
tell
it
all
Если
я
собираюсь
рассказать
это,
то
должен
рассказать
все
Damn
near
cried
when
I
got
that
phone
call
Я
чуть
не
расплакался,
когда
мне
позвонили
по
телефону
I'm
so
thrown
and
I
don't
know
what
to
do
Я
так
растерян
и
не
знаю,
что
делать
But
to
give
you
part
2 of
my
confessions
Но
я
хочу
поделиться
с
тобой
второй
частью
своих
признаний
Now
this
gon'
be
the
hardest
thing
I
think
I
ever
had
to
do
Теперь,
я
думаю,
это
будет
самое
трудное,
что
мне
когда-либо
приходилось
делать.
Got
me
talkin'
to
myself
askin'
how
I'm
gon'
tell
you
Я
разговариваю
сам
с
собой,
спрашивая
себя,
что
же
я
тебе
расскажу
'bout
that
chick
on
part
1 I
told
ya'll
I
was
creepin'
with,
creepin'
with
о
той
девчонке
из
первой
части,
с
которой,
как
я
тебе
говорил,
я
был
в
восторге,
в
восторге
от
нее
Said
she's
3 months
pregnant
and
she's
keepin'
it
Она
сказала,
что
на
третьем
месяце
беременности,
и
она
это
скрывает.
The
first
thing
that
came
to
mind
was
you
Первое,
что
пришло
на
ум,
был
ты
Second
thing
was
how
do
I
know
if
it's
mine
and
is
it
true
Второе,
как
мне
узнать,
мое
ли
это
и
правда
ли
это
Third
thing
was
me
wishin'
that
I
never
did
what
I
did
В-третьих,
я
хотел
бы,
чтобы
я
никогда
не
делал
того,
что
сделал
How
I
ain't
ready
for
no
kid
and
bye
bye
to
our
relationship
Что
я
не
готов
заводить
детей
и
прощай,
наши
отношения
These
are
my
confessions
Это
мои
признания
Just
when
I
thought
I
said
all
I
can
say
Как
раз
когда
я
думал,
что
сказал
все,
что
мог
сказать
My
chick
on
the
side
said
she
got
one
on
the
way
Моя
подружка
на
стороне
сказала,
что
у
нее
скоро
будет
ребенок.
These
are
my
confessions
Это
мои
признания
Man
I'm
throwed
and
I
don't
know
what
to
do
Чувак,
я
сбит
с
толку
и
не
знаю,
что
делать.
I
guess
I
gotta
give
you
part
2 of
my
confessions
Думаю,
я
должен
поделиться
с
тобой
второй
частью
своих
признаний
If
I'm
gonna
tell
it
then
I
gotta
tell
it
all
Если
я
собираюсь
рассказать
это,
то
должен
рассказать
все
Damn
near
cried
when
I
got
that
phone
call
Я
чуть
не
расплакался,
когда
мне
позвонили
по
телефону
I'm
so
throwed
and
I
don't
know
what
to
do
Я
так
расстроен
и
не
знаю,
что
делать
But
to
give
you
part
2 of
my
confessions
Но
я
хочу
поделиться
с
тобой
второй
частью
своих
признаний
Sittin
here
stuck
on
stupid,
tryna
figure
out
Сижу
здесь,
как
дурак,
и
пытаюсь
разобраться
When,
what,
and
how
I'mma
let
this
come
out
of
my
mouth
Когда,
что
и
как
я
позволю
этому
сорваться
с
моих
губ
Said
it
ain't
gon'
be
easy
Я
говорил,
что
это
будет
нелегко
But
I
need
to
stop
thinkin',
contemplatin'
Но
мне
нужно
перестать
думать
и
размышлять
Be
a
man
and
get
it
over
with
(over
with)
Будь
мужчиной
и
покончи
с
этим
(покончи
с
этим)
I'm
ridin'
in
my
whip
Я
еду
в
своем
киче.
Racin'
to
her
place
Мчусь
к
ней
домой
Talkin'
to
myself
Разговариваю
сам
с
собой
Preparin'
to
tell
her
to
her
face
Готовлюсь
сказать
ей
об
этом
в
лицо.
She
open
up
the
door
and
didn't
want
to
come
near
me
Она
открыла
дверь
и
не
захотела
ко
мне
приближаться
I
said
one
second
baby
please
hear
me
Я
попросил:
"Подожди
секунду,
детка,
пожалуйста,
выслушай
меня"
These
are
my
confessions
Это
мои
признания
Just
when
I
thought
I
said
all
I
can
say
Как
раз
когда
я
подумал,
что
сказал
все,
что
мог
сказать
My
chick
on
the
side
said
she
got
one
on
the
way
Моя
подружка
на
стороне
сказала,
что
у
нее
скоро
будет
ребенок
These
are
my
confessions
Это
мои
признания
Man
I'm
throwed
and
I
don't
know
what
to
do
Чувак,
я
сбит
с
толку
и
не
знаю,
что
делать
I
guess
I
gotta
give
you
part
2 of
my
confessions
Думаю,
я
должен
поделиться
с
тобой
второй
частью
своих
признаний.
If
I'm
gonna
tell
it
then
I
gotta
tell
it
all
Если
я
собираюсь
рассказать
это,
то
я
должен
рассказать
все
Damn
near
cried
when
I
got
that
phone
call
Я
чуть
не
расплакался,
когда
мне
позвонили
по
телефону
I'm
so
throwed
and
I
don't
know
what
to
do
Я
так
расстроен
и
не
знаю,
что
делать
But
to
give
you
part
2 of
my
confessions
Но
я
хочу
поделиться
с
вами
второй
частью
своих
признаний
This
by
far
is
the
hardest
thing
I
think
I've
ever
had
to
do
Думаю,
это
самое
трудное,
что
мне
когда-либо
приходилось
делать
To
tell
you,
the
woman
I
love
Чтобы
сказать
тебе,
женщина,
которую
я
люблю
That
I'm
having
a
baby
by
a
woman
that
I
barely
even
know
Что
у
меня
будет
ребенок
от
женщины,
которую
я
едва
знаю
I
hope
you
can
accept
the
fact
that
I'm
man
enough
to
tell
you
this
Я
надеюсь,
ты
сможешь
принять
тот
факт,
что
я
достаточно
мужественный,
чтобы
сказать
тебе
это
And
hopefully
you'll
give
me
another
chance
И,
надеюсь,
ты
дашь
мне
еще
один
шанс
This
ain't
about
my
career
Дело
не
в
моей
карьере
This
ain't
about
my
life
Дело
не
в
моей
жизни
These
are
my
confessions
Это
мои
признания
Just
when
I
thought
I
said
all
I
can
say
Как
раз
в
тот
момент,
когда
я
подумал,
что
сказал
все,
что
мог
сказать.
My
chick
on
the
side
said
she
got
one
on
the
way
Моя
подружка
на
стороне
сказала,
что
у
нее
скоро
будет
парень
These
are
my
confessions
Это
мои
признания
Man
I'm
throwed
and
I
don't
know
what
to
do
Чувак,
я
сбит
с
толку
и
не
знаю,
что
делать
I
guess
I
gotta
keep
part
2 of
my
confessions
Думаю,
я
должен
сохранить
вторую
часть
своих
признаний
If
I'm
gonna
tell
it
then
I
gotta
tell
it
all
Если
я
собираюсь
рассказать
это,
то
я
должен
рассказать
все
Damn
near
cried
when
I
got
that
phone
call
Я
чуть
не
расплакался,
когда
мне
позвонили
по
телефону
I'm
so
throwed
and
I
don't
know
what
to
do
Я
так
расстроен
и
не
знаю,
что
делать.
But
to
give
you
part
2 of
my
confessions
Но
я
хочу
поделиться
с
вами
второй
частью
моей
исповеди
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JERMAINE DUPRI, BRYAN COX, USHER RAYMOND
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.