Текст и перевод песни Usher feat. Shyne, Twista & Kanye West - Confessions Part II Remix - Main
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confessions Part II Remix - Main
Confessions Part II Remix - Основная часть
Baby,
I
know
we
said
it's
best
we
don't
talk
no
more
Детка,
я
знаю,
мы
решили,
что
лучше
нам
больше
не
разговаривать
But
I
got
to
get
it
off
my
chest,
'bout
all
the
shit
I've
been
hearing,
babe
Но
я
должен
снять
это
с
души,
насчет
всего
того
дерьма,
что
я
слышал,
детка
I,
I
thought
you
were
that
ride
or
die,
you
would
never
leave
my
side
Я,
я
думал,
ты
та,
с
которой
мы
вместе
и
в
горе,
и
в
радости,
ты
никогда
не
покинешь
меня
I
even
made
you
out
to
be
the
woman
that
I
will
be
with
for
life
I
took
in
your
kid,
did
everything
that
you
wanted
me
to
Я
даже
представлял
тебя
женщиной,
с
которой
я
буду
всю
жизнь.
Я
принял
твоего
ребенка,
делал
все,
что
ты
хотела
Now
I'm
in
the
shit
about
you
fronting
on
radio
interviews
Теперь
я
в
дерьме
из-за
того,
что
ты
строишь
из
себя
жертву
в
радиоинтервью
Do
it
make
you
feel
good
to
lie,
even
though
I
know
you
wanna
cry?
Тебе
приятно
лгать,
хотя
я
знаю,
что
ты
хочешь
плакать?
If
you
were
gonna
tell
it,
then
you
should've
everything
instead
of
making
me
the
bad
guy
Если
бы
ты
собиралась
рассказать,
то
должна
была
рассказать
все,
а
не
делать
из
меня
плохого
парня
If
you
got
nothing
good
to
say,
then
don't
say
nothing
Если
тебе
нечего
хорошего
сказать,
то
лучше
промолчи
'Cause
if
I
really
start
talking,
it'll
be
something
Потому
что,
если
я
действительно
начну
говорить,
это
будет
нечто
So
you
cheated,
I
cheated,
so
be
it
Так
что
ты
изменила,
я
изменил,
пусть
так
и
будет
We
need
to
leave
it
alone,
move
on...
Нам
нужно
оставить
это,
двигаться
дальше...
Hello,
you
got
a
collect
call
from
Clinton
Correctional
Facility.
Will
you
accept
the
charges?
Алло,
у
вас
есть
звонок
по
межгороду
из
исправительной
колонии
Клинтона.
Вы
принимаете
оплату?
Yes,
I'll
accept
it
Да,
я
принимаю
What's
up?
Что
случилось?
Sitting
in
my
cell,
head
about
to
burst
Сижу
в
своей
камере,
голова
сейчас
взорвется
Wouldn't
be
alive
if
I
didn't
shoot
first
Не
был
бы
жив,
если
бы
не
выстрелил
первым
Had
it
made,
sorry
for
the
ricochet
Все
было
сделано,
извиняюсь
за
рикошет
But
I'd
be
in
the
grave
if
I
didn't
let
it
spray
Но
я
был
бы
в
могиле,
если
бы
не
дал
им
отпор
I
never
said
that
I
was
perfect
Я
никогда
не
говорил,
что
я
идеален
Nobody
walking
on
this
earth
is
Никто,
живущий
на
этой
земле,
не
идеален
That
night,
I
would've
got
murdered
В
ту
ночь
меня
бы
убили
If
I
ain't
grab
the
ratchet
and
let
them
cowards
have
it
Если
бы
я
не
схватил
пушку
и
не
дал
этим
трусам
прочувствовать
ее
Uh,
listen
up,
listen
up,
listen
up,
world
Эй,
слушайте,
слушайте,
слушайте,
мир
Listen
up,
listen
up,
listen
up,
world
Слушайте,
слушайте,
слушайте,
мир
Uh,
I
gotta
confess
Эй,
я
должен
признаться
This
is
the
hottest
remix
I
ever
did
in
my
life
Это
самый
крутой
ремикс,
который
я
когда-либо
делал
в
своей
жизни
These
are
my
confessions
Это
мои
признания
Just
when
I
thought
I
said
all
I
can
say
Как
раз
когда
я
думал,
что
сказал
все,
что
мог
сказать
My
chick
on
the
side
said
she
got
one
on
the
way
Моя
девушка
на
стороне
сказала,
что
у
нее
будет
ребенок
These
are
my
confessions
Это
мои
признания
Man
I'm
throwed
and
I
don't
know
what
to
do
Чувак,
я
в
замешательстве
и
не
знаю,
что
делать
I
guess
I
gotta
give
you
part
two
of
my
confessions
Думаю,
я
должен
рассказать
вам
вторую
часть
моих
признаний
If
I'm
gonna
tell
it,
then
I
gotta
tell
it
all
(all)
Если
уж
рассказывать,
то
нужно
рассказать
все
(все)
Damn
near
cried
when
I
got
that
phone
call
(call)
Чуть
не
расплакался,
когда
получил
этот
звонок
(звонок)
I'm
so
throwed,
I
don't
know
what
to
do
Я
так
растерян,
я
не
знаю,
что
делать
(If
you
got
something
to
confess
to
right
now,
step
to
the
mic,
Twista!)
(Если
тебе
есть
в
чем
признаться
прямо
сейчас,
подойди
к
микрофону,
Twista!)
But
to
give
part
two
of
my
confessions
Но
чтобы
рассказать
вторую
часть
моих
признаний
I
confess
about
the
incident
when
I
was
with
a
shorty
in
the
Lexus
Coupe
Я
признаюсь
в
инциденте,
когда
я
был
с
девчонкой
в
Lexus
Coupe
Your
homie
said
she
saw
me,
but
she
didn't
have
proof
Твой
кореш
сказал,
что
видел
меня,
но
у
него
не
было
доказательств
But
I
knew
I
really
should've
been
just
telling
you
the
truth
Но
я
знал,
что
мне
действительно
следовало
просто
сказать
тебе
правду
And
I
confess
about
the
days
И
я
признаюсь
о
тех
днях
I
was
rolling
my
Seville
with
the
custom
gold
grill
Когда
я
катался
на
своем
Seville
с
золотой
решеткой
I
was
in
the
field,
still
looking
for
a
thrill
Я
был
в
игре,
все
еще
ища
острых
ощущений
And
I
knew
it
was
bogus,
I
should've
kept
it
real
И
я
знал,
что
это
неправильно,
мне
следовало
быть
честным
And
I
confess
that
just
when
I
thought
I
could
really
try
to
get
away
И
я
признаюсь,
что
как
раз
когда
я
думал,
что
могу
действительно
попытаться
сбежать
Or
have
another
woman
on
the
side
Или
завести
другую
женщину
на
стороне
But
I
never
knew
that
it
would
catch
up
with
a
nigga
one
day
Но
я
никогда
не
думал,
что
это
однажды
настигнет
меня
You
gotta
hear
me
girl,
I
done
learned
a
lesson
Ты
должна
услышать
меня,
девочка,
я
усвоил
урок
If
you
stay
with
me,
then
it'll
be
a
blessing
Если
ты
останешься
со
мной,
это
будет
благословением
No
stressing,
it'll
never
be
no
guessing
Без
стресса,
больше
не
будет
никаких
догадок
'Cause
I'm
pouring
out
my
heart
and
these
are
my
confessions
Потому
что
я
изливаю
свое
сердце,
и
это
мои
признания
These
are
my
confessions
Это
мои
признания
Just
when
I
thought
I
said
all
I
can
say
Как
раз
когда
я
думал,
что
сказал
все,
что
мог
сказать
My
chick
on
the
side
said
she
got
one
on
the
way
(rock
with
me)
Моя
девушка
на
стороне
сказала,
что
у
нее
будет
ребенок
(будь
со
мной)
These
are
my
confessions
Это
мои
признания
Man
I'm
throwed
and
I
don't
know
what
to
do
Чувак,
я
в
замешательстве
и
не
знаю,
что
делать
I
guess
I
gotta
give
you
part
two
of
my
confessions
Думаю,
я
должен
рассказать
вам
вторую
часть
моих
признаний
If
I'm
gonna
tell
it,
then
I
gotta
tell
it
all
(all)
Если
уж
рассказывать,
то
нужно
рассказать
все
(все)
Damn
near
cried
when
I
got
that
phone
call
(call)
Чуть
не
расплакался,
когда
получил
этот
звонок
(звонок)
I'm
so
throwed,
I
don't
know
what
to
do
Я
так
растерян,
я
не
знаю,
что
делать
(Kanye,
confess
to
the
people,
man)
(Канье,
признайся
людям,
чувак)
But
to
give
part
two
of
my
confessions
Но
чтобы
рассказать
вторую
часть
моих
признаний
Damn,
how
did
she
bring
it
up?
How
did
she
break
it
down?
Черт,
как
она
подняла
эту
тему?
Как
она
все
рассказала?
Man,
you
at
the
clinic?
Dog,
slow
down,
that's
your
child
Чувак,
ты
в
клинике?
Притормози,
это
твой
ребенок
But
if
you
keep
it,
then
you
gotta
tell
your
girl
you
was
cheating
Но
если
ты
оставишь
его,
то
должен
сказать
своей
девушке,
что
ты
ей
изменял
And
you
went
raw
dog
when
you
beat
it
И
что
ты
не
предохранялся,
когда
трахал
ее
That's
when
she
gon'
tell
you
to
beat
it
Тогда
она
скажет
тебе
убираться
And
you
know
it
ain't
y'all
little
secret
И
ты
знаешь,
что
это
не
ваш
маленький
секрет
You
famous,
you
can't
go
nowhere
Ты
знаменит,
ты
не
можешь
никуда
пойти
'Cause
everytime
you
go
there,
there's
hoes
there
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
идешь
туда,
там
шлюхи
So
basically,
you
and
your
girl
over
Так
что,
в
принципе,
вы
с
твоей
девушкой
расстанетесь
And
I
know
when
she
broke
the
news,
you
told
her,
"Man,
don't
say
that"
И
я
знаю,
когда
она
сообщила
новости,
ты
сказал
ей:
"Чувак,
не
говори
так"
Matter
fact,
like
Pat,
don't
say
jack
Вернее,
как
Пэт,
не
говори
ни
слова
Everytime
a
nigga
sitting
on
pay
stacks
Каждый
раз,
когда
у
ниггера
куча
денег
Things
come
up
from
way,
way,
way
back
Всплывают
вещи
из
далекого,
далекого
прошлого
Way
back,
way
back
Далекого
прошлого,
далекого
прошлого
Way,
way
back,
way
back
Далекого,
далекого
прошлого,
далекого
прошлого
These
are
my
confessions
Это
мои
признания
Just
when
I
thought
I
said
all
I
can
say
Как
раз
когда
я
думал,
что
сказал
все,
что
мог
сказать
My
chick
on
the
side
said
she
got
one
on
the
way
(rock
with
me)
Моя
девушка
на
стороне
сказала,
что
у
нее
будет
ребенок
(будь
со
мной)
These
are
my
confessions
Это
мои
признания
Man
I'm
throwed
and
I
don't
know
what
to
do
Чувак,
я
в
замешательстве
и
не
знаю,
что
делать
I
guess
I
gotta
give
you
part
two
of
my
confessions
Думаю,
я
должен
рассказать
вам
вторую
часть
моих
признаний
If
I'm
gonna
tell
it,
then
I
gotta
tell
it
all
(all)
Если
уж
рассказывать,
то
нужно
рассказать
все
(все)
Damn
near
cried
when
I
got
that
phone
call
(call)
Чуть
не
расплакался,
когда
получил
этот
звонок
(звонок)
I'm
so
throwed,
I
don't
know
what
to
do
Я
так
растерян,
я
не
знаю,
что
делать
But
to
give
part
two
of
my
confessions
Но
чтобы
рассказать
вторую
часть
моих
признаний
This
by
far
is
the
hardest
thing
I
think
I've
ever
had
to
do
(yeah)
Это,
безусловно,
самое
сложное,
что
мне
когда-либо
приходилось
делать
(да)
To
tell
you,
the
woman
I
love
(uh
huh)
Сказать
тебе,
женщине,
которую
я
люблю
(ага)
That
I'm
having
a
baby
by
a
woman
that
I
barely
even
know
(yeah)
Что
у
меня
будет
ребенок
от
женщины,
которую
я
едва
знаю
(да)
I
hope
you
can
accept
the
fact
that
I'm
man
enough
to
tell
you
this
(she
probably
can't)
Я
надеюсь,
ты
сможешь
принять
тот
факт,
что
я
достаточно
мужественный,
чтобы
сказать
тебе
это
(она,
вероятно,
не
сможет)
And
hopefully
you'll
give
me
another
chance
(she
might
go)
И,
надеюсь,
ты
дашь
мне
еще
один
шанс
(она
может
уйти)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JERMAINE DUPRI, BRIAN MICHAEL, USHER RAYMOND, CARL MITCHELL, JAMAAL BARROW, KANYE WEST
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.