Guilty (feat. T.I.) -
T.I.
,
Usher
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guilty (feat. T.I.)
Schuldig (feat. T.I.)
I
swear
to
tell
the
truth
Ich
schwöre,
die
Wahrheit
zu
sagen
The
whole
truth
and
nothing
but
the
truth
Die
ganze
Wahrheit
und
nichts
als
die
Wahrheit
Right
hand
high,
tell
a
lie
Rechte
Hand
hoch,
lüge
Didn't
know
that
I
hurt
her
Wusste
nicht,
dass
ich
sie
verletzt
habe
Didn't
know
she
was
crying
Wusste
nicht,
dass
sie
weinte
I
didn't
know
it
was
killing
this
love
Ich
wusste
nicht,
dass
es
diese
Liebe
tötet
And
your
honor
she
can't
say
I
ain't
love
her
Und,
Euer
Ehren,
sie
kann
nicht
sagen,
dass
ich
sie
nicht
geliebt
habe
Can't
say
I
ain't
tried
Kann
nicht
sagen,
dass
ich
es
nicht
versucht
habe
But
I
guess
my
love
wasn't
good
enough
Aber
ich
schätze,
meine
Liebe
war
nicht
gut
genug
I
guess
I'm
guilty
for
wanting
to
be
up
in
the
clubI
guess
I'm
guilty
cause
girls
Ich
schätze,
ich
bin
schuldig,
weil
ich
im
Club
sein
wollte,
ich
schätze,
ich
bin
schuldig,
weil
Mädchen
Always
want
to
show
me
love
Mir
immer
ihre
Liebe
zeigen
wollen
I
guess
I'm
guilty
for
leaving
and
having
a
little
fun
Ich
schätze,
ich
bin
schuldig,
weil
ich
weggegangen
bin
und
ein
bisschen
Spaß
hatte
Girl
I'm
guilty
for
that
girl
Im
guilty
Mädchen,
dafür
bin
ich
schuldig,
Mädchen,
ich
bin
schuldig
Don't
take
me
to
jail
Bring
mich
nicht
ins
Gefängnis
Don't
take
me
to
jail
Bring
mich
nicht
ins
Gefängnis
Don't
take
me
to
jail
Bring
mich
nicht
ins
Gefängnis
I
did
nothing
to
her,
gave
everything
to
her
Ich
habe
ihr
nichts
getan,
habe
ihr
alles
gegeben
Don't
take
me
to
jail
Bring
mich
nicht
ins
Gefängnis
Don't
take
me
to
jail
Bring
mich
nicht
ins
Gefängnis
Don't
take
me
to
jail
Bring
mich
nicht
ins
Gefängnis
I
ain't
gonna
cry
while
you
make
me
do
the
time
Ich
werde
nicht
weinen,
während
du
mich
die
Zeit
absitzen
lässt
Your
honor
she
accused
me
of
cheating
Euer
Ehren,
sie
hat
mich
des
Betrugs
beschuldigt
It
was
all
in
her
thinking
Es
war
alles
nur
in
ihrem
Kopf
She
gon
believe
what
she
want
to
Sie
wird
glauben,
was
sie
glauben
will
So
what
the
hell
am
I
gon
do
Also,
was
zum
Teufel
soll
ich
tun
Turn
my
life
around,
it
aint
going
down
Mein
Leben
ändern,
das
wird
nicht
passieren
She
know
bout
the
life
I
live
why
she
crying
now
Sie
weiß,
wie
ich
lebe,
warum
weint
sie
jetzt
This
sh-t
is
so
silly
to
me
but
I
plead
that
Dieser
Sch--ß
ist
so
albern
für
mich,
aber
ich
plädiere
darauf,
dass
I
guess
I'm
guilty
for
wanting
to
be
up
in
the
club
Ich
schätze,
ich
bin
schuldig,
weil
ich
im
Club
sein
wollte
I
guess
I'm
guilty
cause
girls
always
want
to
show
me
love
Ich
schätze,
ich
bin
schuldig,
weil
Mädchen
mir
immer
ihre
Liebe
zeigen
wollen
I
guess
I'm
guilty
for
leaving
and
having
a
little
fun
Ich
schätze,
ich
bin
schuldig,
weil
ich
weggegangen
bin
und
ein
bisschen
Spaß
hatte
Girl
I'm
guilty
for
that
girl
I'm
guilty
Mädchen,
dafür
bin
ich
schuldig,
Mädchen,
ich
bin
schuldig
Don't
take
me
to
jail
Bring
mich
nicht
ins
Gefängnis
Don't
take
me
to
jail
Bring
mich
nicht
ins
Gefängnis
How
we
'posed
to
get
along
with
her
going
through
my
phone
Wie
sollen
wir
miteinander
auskommen,
wenn
sie
mein
Handy
durchsucht
In
her
mind
she
decided
I'm
guilty
In
ihrem
Kopf
hat
sie
entschieden,
dass
ich
schuldig
bin
Don't
take
me
to
jail
Bring
mich
nicht
ins
Gefängnis
Don't
take
me
to
jail
Bring
mich
nicht
ins
Gefängnis
Don't
take
me
to
jail
Bring
mich
nicht
ins
Gefängnis
Don't
take
me
to
jail
Bring
mich
nicht
ins
Gefängnis
Don't
want
to
cop
a
plea
Ich
will
keine
Abmachung
treffen
I
swear
with
me
it
don't
matter
cause
to
her
I'm
guilty
Ich
schwöre,
es
ist
mir
egal,
denn
für
sie
bin
ich
schuldig
Right
hand
to
the
sky
Rechte
Hand
zum
Himmel
Strike
me
down
if
I
lie
Schlag
mich
nieder,
wenn
ich
lüge
If
she
saying
she
the
victim
in
this
case
then
Wenn
sie
sagt,
sie
ist
das
Opfer
in
diesem
Fall,
dann
If
I
hurt
her
I
aint
try
to,
in
the
club
I
may
decide
to
ride
through
Wenn
ich
sie
verletzt
habe,
dann
nicht
absichtlich,
im
Club
entscheide
ich
mich
vielleicht,
vorbeizufahren
She
got
proof
well
I
got
alibi's
too
Sie
hat
Beweise,
nun,
ich
habe
auch
Alibis
Couple
million
dollar
worth
of
bags
and
full
of
shoes
Taschen
im
Wert
von
ein
paar
Millionen
Dollar
und
voller
Schuhe
7 carrot
solitaire,
Caribbean
water
blue
7 Karat
Solitär,
Karibikwasser
blau
Range
Rover
Porsche
powder
mirror
in
the
Bentley
coupe
Range
Rover,
Porsche,
Puder,
Spiegel
im
Bentley
Coupé
All
the
sh-t
I
did
for
her
and
this
who
you
gon
listen
to
All
den
Sch--ß,
den
ich
für
sie
getan
habe,
und
auf
sie
wirst
du
hören
Her
life
I
submit
to
you
is
evidence
Ihr
Leben,
das
ich
Ihnen
vorlege,
ist
der
Beweis
I
never
been
on
bullsh-t
she
aint
caught
me
on
no
tiger
Woods
sh-t
Ich
habe
nie
so
einen
Schwachsinn
gemacht,
sie
hat
mich
nicht
bei
so
einem
Tiger-Woods-Sch--ß
erwischt
Knew
what
I
expected
when
she
met
me
Sie
wusste,
was
sie
erwartet,
als
sie
mich
traf
Should
have
let
me
be
Hätte
mich
einfach
lassen
sollen
I'm
balling
against
the
law
shorty
go
on
arrest
me
then
Ich
verstoße
gegen
das
Gesetz,
Kleine,
verhafte
mich
ruhig
Don't
take
me
to
jail
Bring
mich
nicht
ins
Gefängnis
Don't
take
me
to
jail
Bring
mich
nicht
ins
Gefängnis
If
you
gonna
treat
me
like
a
crook
putting
money
on
my
books
Wenn
du
mich
wie
einen
Verbrecher
behandeln
willst,
und
Geld
auf
meine
Rechnung
setzt,
Never
mind
forget
it
Egal,
vergiss
es
Don't
take
me
to
jail
(ooh)
Bring
mich
nicht
ins
Gefängnis
(ooh)
Don't
take
me
to
jail
(take
me)
Bring
mich
nicht
ins
Gefängnis
(bring
mich)
Tired
of
your
little
games,
I
take
the
blame
Ich
habe
deine
Spielchen
satt,
ich
nehme
die
Schuld
auf
mich
I
did
it,
guilty.
Ich
war's,
schuldig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Hugh Gibb, Barry Alan Gibb, Maurice Ernest Gibb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.