Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confessions, Pt. II (Confessions Special Edition Version)
Bekenntnisse, Teil II (Confessions Sonderedition Version)
These
are
my
confessions
Das
sind
meine
Bekenntnisse
Just
when
I
thought
I
said
all
I
can
say
Gerade
als
ich
dachte,
ich
hätte
alles
gesagt,
was
ich
sagen
kann
My
chick
on
the
side
said
she
got
one
on
the
way
Sagte
meine
Frau
nebenher,
dass
sie
ein
Kind
erwartet
These
are
my
confessions
Das
sind
meine
Bekenntnisse
Man,
I'm
thrown
and
I
don't
know
what
to
do
Mann,
ich
bin
völlig
von
der
Rolle
und
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
guess
I
gotta
keep
part
II
of
my
confessions
Ich
schätze,
ich
muss
Teil
II
meiner
Bekenntnisse
nachlegen
If
I'm
gonna
tell
it
then
I
gotta
tell
it
all
Wenn
ich
es
erzähle,
dann
muss
ich
alles
erzählen
Damn,
near
cried
when
I
got
that
phone
call
Verdammt,
hätte
fast
geweint,
als
ich
den
Anruf
bekam
I'm
so
thrown
and
I
don't
know
what
to
do
Ich
bin
so
von
der
Rolle
und
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
But
to
keep
part
II
of
my
confessions
Außer
mit
Teil
II
meiner
Bekenntnisse
weiterzumachen
Now
this
gon'
be
the
hardest
thing
I
think
I
ever
had
to
do
Das
wird
jetzt
das
Schwerste
sein,
was
ich
glaube,
jemals
tun
musste
Got
me
talkin'
to
myself
askin'
how
I'm
gon'
tell
you
Rede
schon
mit
mir
selbst
und
frage
mich,
wie
ich
es
dir
erzählen
soll
'Bout
that
chick
on
part
one
I
told
ya'll
Von
dieser
Frau
aus
Teil
eins,
von
der
ich
euch
erzählt
habe
I
was
creepin'
with,
creepin'
with
Mit
der
ich
dich
betrogen
habe,
dich
betrogen
habe
Say
she
three
months
pregnant
and
she's
keepin'
it
Sie
sagt,
sie
ist
im
dritten
Monat
schwanger
und
sie
wird
es
behalten
First
thing
that
came
to
mind
was
you
Das
Erste,
was
mir
in
den
Sinn
kam,
warst
du
Second
thing
was
how
do
I
know
if
it's
mine
and
is
it
true
Das
Zweite
war,
wie
weiß
ich,
ob
es
meins
ist
und
ob
es
wahr
ist
Third
thing
was
me
wishin'
that
I
never
did
what
I
did
Das
Dritte
war,
ich
wünschte,
ich
hätte
nie
getan,
was
ich
getan
habe
How
I
ain't
ready
for
no
kid
and
bye,
bye
to
our
relationship
Wie
ich
nicht
bereit
für
ein
Kind
bin
und
tschüss
zu
unserer
Beziehung
These
are
my
confessions
Das
sind
meine
Bekenntnisse
Just
when
I
thought
I
said
all
I
can
say
Gerade
als
ich
dachte,
ich
hätte
alles
gesagt,
was
ich
sagen
kann
My
chick
on
the
side
said
she
got
one
on
the
way
Sagte
meine
Frau
nebenher,
dass
sie
ein
Kind
erwartet
These
are
my
confessions
Das
sind
meine
Bekenntnisse
Man
I'm
thrown
and
I
don't
know
what
to
do
Mann,
ich
bin
völlig
von
der
Rolle
und
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
guess
I
gotta
keep
part
II
of
my
confessions
Ich
schätze,
ich
muss
Teil
II
meiner
Bekenntnisse
nachlegen
If
I'm
gonna
tell
it
then
I
gotta
tell
it
all
Wenn
ich
es
erzähle,
dann
muss
ich
alles
erzählen
Damn,
near
cried
when
I
got
that
phone
call
Verdammt,
hätte
fast
geweint,
als
ich
den
Anruf
bekam
I'm
so
thrown
and
I
don't
know
what
to
do
Ich
bin
so
von
der
Rolle
und
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
But
to
keep
on
doin'
my
confessions
Außer
meine
Bekenntnisse
fortzusetzen
Sitting
here
stuck
on
stupid,
trying
to
figure
out
Sitze
hier
wie
blockiert
und
versuche
herauszufinden
When,
what
and
how
I'mma
let
this
come
out
of
my
mouth
Wann,
was
und
wie
ich
das
aus
meinem
Mund
kommen
lassen
werde
See
it
ain't
gon'
be
easy
Siehst
du,
es
wird
nicht
einfach
sein
But
I
need
to
stop
thinkin',
contemplatin'
Aber
ich
muss
aufhören
nachzudenken,
zu
grübeln
Be
a
man
and
go
ahead
and
get
it
over
with,
over
with
Sei
ein
Mann
und
bring
es
hinter
dich,
hinter
dich
I'm
ridin'
in
my
whip,
racin'
to
her
place
Ich
fahre
in
meinem
Wagen,
rase
zu
ihr
Talkin'
to
myself,
preparin'
to
tell
her
to
her
face
Rede
mit
mir
selbst,
bereite
mich
vor,
es
ihr
ins
Gesicht
zu
sagen
She
opened
up
the
door
and
didn't
wanna
come
near
me
Sie
öffnete
die
Tür
und
wollte
nicht
in
meine
Nähe
kommen
I
said
one
second
baby,
please
hear
me
Ich
sagte,
eine
Sekunde,
Baby,
bitte
hör
mir
zu
These
are
my
confessions
Das
sind
meine
Bekenntnisse
Just
when
I
thought
I
said
all
I
can
say
Gerade
als
ich
dachte,
ich
hätte
alles
gesagt,
was
ich
sagen
kann
My
chick
on
the
side,
said
she
got
one
on
the
way
Sagte
meine
Frau
nebenher,
dass
sie
ein
Kind
erwartet
These
are
my
confessions
Das
sind
meine
Bekenntnisse
Man
I'm
thrown
and
I
don't
know
what
to
do
Mann,
ich
bin
völlig
von
der
Rolle
und
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
guess
I
gotta
give
ya
part
II
of
my
confessions
Ich
schätze,
ich
muss
dir
Teil
II
meiner
Bekenntnisse
geben
If
I'm
gonna
tell
it
then
I
gotta
tell
it
all
Wenn
ich
es
erzähle,
dann
muss
ich
alles
erzählen
Damn,
near
cried
when
I
got
that
phone
call
Verdammt,
hätte
fast
geweint,
als
ich
den
Anruf
bekam
I'm
so
thrown
and
I
don't
know
what
to
do
Ich
bin
so
von
der
Rolle
und
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
But
to
keep
part
II
of
my
confessions
Außer
mit
Teil
II
meiner
Bekenntnisse
weiterzumachen
This
by
far
is
the
hardest
thing
Das
ist
bei
Weitem
das
Schwerste
I
think
I've
ever
had
to
do
Was
ich
glaube,
jemals
tun
musste
To
tell
you,
the
woman
I
love
Dir
zu
sagen,
der
Frau,
die
ich
liebe
That
I'm
having
a
baby
by
a
woman
Dass
ich
ein
Baby
von
einer
Frau
bekomme
That
I
barely
even
know
Die
ich
kaum
kenne
I
hope
you
can
accept
the
fact
Ich
hoffe,
du
kannst
die
Tatsache
akzeptieren
That
I'm
man
enough
to
tell
you
this
Dass
ich
Manns
genug
bin,
dir
das
zu
erzählen
And
hopefully
you'll
give
me
another
chance
Und
hoffentlich
gibst
du
mir
noch
eine
Chance
This
ain't
about
my
career,
this
ain't
about
my
life
Hier
geht
es
nicht
um
meine
Karriere,
hier
geht
es
nicht
um
mein
Leben
It's
about
us,
please
Es
geht
um
uns,
bitte
These
are
my
confessions
Das
sind
meine
Bekenntnisse
Just
when
I
thought
I
said
all
I
can
say
Gerade
als
ich
dachte,
ich
hätte
alles
gesagt,
was
ich
sagen
kann
My
chick
on
the
side
said
she
got
one
on
the
way
Sagte
meine
Frau
nebenher,
dass
sie
ein
Kind
erwartet
These
are
my
confessions
Das
sind
meine
Bekenntnisse
Man
I'm
thrown
and
I
don't
know
what
to
do
Mann,
ich
bin
völlig
von
der
Rolle
und
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
guess
I
gotta
keep
part
II
of
my
Ich
schätze,
ich
muss
Teil
II
meiner
Confessions
Bekenntnisse
nachlegen
If
I'm
gonna
tell
it
then
I
gotta
tell
it
all
Wenn
ich
es
erzähle,
dann
muss
ich
alles
erzählen
Damn,
near
cried
when
I
got
that
phone
call
Verdammt,
hätte
fast
geweint,
als
ich
den
Anruf
bekam
I'm
so
thrown
and
I
don't
know
what
to
do
Ich
bin
so
von
der
Rolle
und
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
But
to
keep
part
II
of
my
confessions
Außer
mit
Teil
II
meiner
Bekenntnisse
weiterzumachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jermaine Dupri, Bryan Cox, Usher Raymond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.