Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
la
pancarte
c'est
92i,
y
aura
pas
d'change
pour
la
devise
Auf
dem
Schild
steht
92i,
es
gibt
kein
Wechselgeld
für
die
Devise
Elle
s'déshabille,
elle
n'a
pas
peur
du
vis
à
vis
Sie
zieht
sich
aus,
sie
hat
keine
Angst
vor
dem
Gegenüber
Seul
le
matin,
elle
sait
qui
j'suis,
c'est
que
la
nuit
Allein
am
Morgen,
sie
weiß,
wer
ich
bin,
nur
in
der
Nacht
Si
tu
recherches
un
mec
mortel
comme
Mélanie
Wenn
du
einen
umwerfenden
Typen
wie
Mélanie
suchst
J'n'ai
pas
la
chambre
je
n'ai
pas
la
vue
sur
Miami
Ich
habe
nicht
das
Zimmer,
ich
habe
nicht
den
Blick
auf
Miami
Beaucoup
sont
partis,
j'les
revois
dans
mes
rêves
Viele
sind
gegangen,
ich
sehe
sie
in
meinen
Träumen
wieder
J'ai
le
regard
dans
le
vide,
quand
elle
me
parle
de
ses
peines
Ich
habe
einen
leeren
Blick,
wenn
sie
mir
von
ihren
Sorgen
erzählt
On
s'est
pas
dit
oui
dans
le
jardin
d'Éden
Wir
haben
uns
nicht
im
Garten
Eden
das
Ja-Wort
gegeben
Y'aura
pas
de
je
t'aime
dans
le
creux
de
mes
lèvres
Es
wird
kein
"Ich
liebe
dich"
in
meinen
Lippen
geben
Tout
le
mal
que
j'leur
souhaite,
on
m'la
fait
All
das
Böse,
das
ich
ihnen
wünsche,
hat
man
mir
angetan
Après
la
guerre,
comment
on
fait
la
paix
Nach
dem
Krieg,
wie
schließt
man
Frieden
J'nettoie
toujours
trois
fois
mon
fer,
j'suis
maniaque
Ich
putze
meine
Waffe
immer
dreimal,
ich
bin
ein
Ordnungsfanatiker
Elle
m'dit
joue
pas
avec
mon
cœur
j'suis
cardiaque
Sie
sagt
mir,
spiel
nicht
mit
meinem
Herzen,
ich
bin
herzkrank
Ils
veulent
nous
mettre
le
mauvais
œil
j'suis
lunatique
Sie
wollen
uns
den
bösen
Blick
zuwerfen,
ich
bin
launisch
Depuis
tout
p'tit
j'suis
l'enfant
seul
j'le
revendique
Seit
ich
klein
bin,
bin
ich
das
einsame
Kind,
ich
stehe
dazu
J'suis
dans
la
Benz,
son
makeup
coule
sur
Kehlani
Ich
bin
im
Benz,
ihr
Make-up
verläuft
zu
Kehlani
J't'ai
pas
menti,
la
vie
est
belle
comme
Benigni
Ich
habe
dich
nicht
angelogen,
das
Leben
ist
schön
wie
Benigni
Y
a
plus
d'étoiles
dans
l'ciel
qu'est-ce
qui
m'sert
de
lanterne
Es
gibt
keine
Sterne
mehr
am
Himmel,
was
dient
mir
als
Laterne
Explique
moi
comment
fuir
tout
le
mal
que
j'renferme
Erklär
mir,
wie
ich
all
dem
Bösen
entkommen
kann,
das
ich
in
mir
trage
Des
pluies
et
des
cendres
c'est
c'qu'elles
ressentent
quand
j'arrive
Regen
und
Asche,
das
ist
es,
was
sie
fühlen,
wenn
ich
komme
J'ai
deux
visages
tu
sais
qui
j'suis
soit
pas
naïve
Ich
habe
zwei
Gesichter,
du
weißt,
wer
ich
bin,
sei
nicht
naiv
Beaucoup
sont
partis
j'les
revois
dans
mes
rêves
Viele
sind
gegangen,
ich
sehe
sie
in
meinen
Träumen
wieder
J'ai
le
regard
dans
le
vide
quand
elle
me
parle
de
ses
peines
Ich
habe
einen
leeren
Blick,
wenn
sie
mir
von
ihren
Sorgen
erzählt
On
s'est
pas
dit
oui
dans
le
jardin
d'Éden
Wir
haben
uns
nicht
im
Garten
Eden
das
Ja-Wort
gegeben
Y'aura
pas
de
je
t'aime
dans
le
creux
de
mes
lèvres
Es
wird
kein
"Ich
liebe
dich"
in
meinen
Lippen
geben
Tout
le
mal
que
j'leur
souhaite,
on
m'la
fait
All
das
Böse,
das
ich
ihnen
wünsche,
hat
man
mir
angetan
Après
la
guerre,
comment
on
fait
la
paix
Nach
dem
Krieg,
wie
schließt
man
Frieden
J'nettoie
toujours
trois
fois
fer,
j'suis
maniaque
Ich
putze
meine
Waffe
immer
dreimal,
ich
bin
ein
Ordnungsfanatiker
Elle
m'dit,
joue
pas
avec
mon
cœur,
j'suis
cardiaque
Sie
sagt
mir,
spiel
nicht
mit
meinem
Herzen,
ich
bin
herzkrank
Sur
la
pancarte
c'est
92i,
y
aura
pas
d'change
pour
la
devise
Auf
dem
Schild
steht
92i,
es
gibt
kein
Wechselgeld
für
die
Devise
Sur
la
pancarte
c'est
92i,
y
aura
pas
d'change
pour
la
devise
Auf
dem
Schild
steht
92i,
es
gibt
kein
Wechselgeld
für
die
Devise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.