Текст и перевод песни USKY - Paradis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
j'ai
fait
un
rêve
Gestern
hatte
ich
einen
Traum
J'avais
pas
tout
raté
Ich
hatte
nicht
alles
vermasselt
Mais
qu'est
ce
que
j'ferais
d'une
femme
Aber
was
würde
ich
mit
einer
Frau
machen
Qui
rêve
juste
d'être
mère
au
foyer
Die
nur
davon
träumt,
Hausfrau
zu
sein
J'baise
une
mannequin,
j'ressens
rien
Ich
ficke
ein
Model,
ich
fühle
nichts
Entre
l'mal
et
l'bien
Zwischen
Böse
und
Gut
J'décris
vécu
d'galérien
Ich
beschreibe
das
Leben
eines
Galeerensklaven
J'brille
comme
une
lumière
éteinte
Ich
leuchte
wie
ein
erloschenes
Licht
Le
paradis
m'suffira
pas
Das
Paradies
wird
mir
nicht
genügen
Coeur
de
pierre
pour
l'piratage
Ein
Herz
aus
Stein
für
die
Piraterie
Aucun
souvenir
sur
la
plage
Keine
Erinnerung
am
Strand
Nos
grains
de
sable
sont
sur
l'asphalte
Unsere
Sandkörner
sind
auf
dem
Asphalt
On
a
tous
grandi
à
l'arrache
Wir
sind
alle
auf
die
harte
Tour
aufgewachsen
Enfants
compliqués
et
à
part
Schwierige
und
eigenartige
Kinder
Disaient
qu'j'valais
rien
à
la
base
Sie
sagten,
ich
wäre
von
Anfang
an
nichts
wert
Leur
ADN
est
sur
ma
batte
Ihre
DNA
ist
auf
meinem
Schläger
J'ai
demandé
à
Dieu
Ich
fragte
Gott
Pourquoi
la
vie
c'est
mieux,
quand
je
ferme
les
yeux
Warum
das
Leben
besser
ist,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
J'ai
demandé
à
Dieu,
pourquoi
la
vie
c'est
mieux
Ich
fragte
Gott,
warum
das
Leben
besser
ist
Quand
je
ferme
les
yeux
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
Pourquoi
c'est
l'enfer,
on
a
l'paradis
sous
nos
pieds
Warum
ist
es
die
Hölle,
wir
haben
das
Paradies
unter
unseren
Füßen
Hier
j'ai
fait
un
rêve
où
j'avais
pas
tout
raté
Gestern
hatte
ich
einen
Traum,
in
dem
ich
nicht
alles
vermasselt
hatte
Dehors
c'est
la
guerre
donc
on
fera
jamais
la
paix
Draußen
ist
Krieg,
also
werden
wir
niemals
Frieden
schließen
Hier
j'ai
fait
un
rêve
où
ils
avaient
pas
tout
gâché
Gestern
hatte
ich
einen
Traum,
in
dem
sie
nicht
alles
ruiniert
hatten
Tout
est
gâché,
y
a
nulle
part
où
se
cacher
Alles
ist
ruiniert,
es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
man
sich
verstecken
kann
Tout
est
gâché,
y
a
nulle
part
où
se
cacher
Alles
ist
ruiniert,
es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
man
sich
verstecken
kann
J'suis
nocif
comme
Paris,
c'est
normal,
j'ai
des
doutes
Ich
bin
schädlich
wie
Paris,
es
ist
normal,
ich
habe
Zweifel
J'vois
mon
ex
sur
la
piste,
j'ai
des
flashs
qui
m'dégoutent
Ich
sehe
meine
Ex
auf
der
Tanzfläche,
ich
habe
Flashbacks,
die
mich
anekeln
J'ai
plusieurs
entités,
selon
elle,
j'me
dédouble
Ich
habe
mehrere
Identitäten,
sagt
sie,
ich
spalte
mich
ab
T'sais
qu'les
dés
sont
pipés
si
t'es
déjà
sur
écoute
Du
weißt,
dass
die
Würfel
gezinkt
sind,
wenn
du
schon
abgehört
wirst
J'aime
le
bruit
qu'le
silence
fait
Ich
mag
das
Geräusch,
das
die
Stille
macht
J'peux
financer
ton
financier
Ich
kann
deinen
Finanzier
finanzieren
Cœur
trop
étroit
pour
y
rentrer
Mein
Herz
ist
zu
eng,
um
hineinzupassen
Elle
est
cassée
la
clé
Der
Schlüssel
ist
zerbrochen
Je
sais
pourquoi
mon
cœur
est
noir
Ich
weiß,
warum
mein
Herz
schwarz
ist
Y'a
plus
qu'des
seringues
dans
le
square
Es
gibt
nur
noch
Spritzen
im
Park
Si
j'ai
un
gamin
qui
débarque
Wenn
ein
Kind
auftaucht
Qu'est-ce
que
j'vais
raconter
Was
soll
ich
erzählen
J'ai
demandé
à
Dieu
Ich
fragte
Gott
Pourquoi
la
vie
c'est
mieux
Warum
das
Leben
besser
ist
Quand
je
ferme
les
yeux
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
J'ai
demandé
à
Dieu
Ich
fragte
Gott
Pourquoi
la
vie
c'est
mieux
Warum
das
Leben
besser
ist
Quand
je
ferme
les
yeux
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
Pourquoi
c'est
l'enfer,
on
a
l'paradis
sous
nos
pieds
Warum
ist
es
die
Hölle,
wir
haben
das
Paradies
unter
unseren
Füßen
Hier
j'ai
fait
un
rêve
où
j'avais
pas
tout
raté
Gestern
hatte
ich
einen
Traum,
in
dem
ich
nicht
alles
vermasselt
hatte
Dehors
c'est
la
guerre
donc
on
fera
jamais
la
paix
Draußen
ist
Krieg,
also
werden
wir
niemals
Frieden
schließen
Hier
j'ai
fait
un
rêve
où
ils
avaient
pas
tout
gâché
Gestern
hatte
ich
einen
Traum,
in
dem
sie
nicht
alles
ruiniert
hatten
Tout
est
gâché,
y
a
nulle
part
où
se
cacher
Alles
ist
ruiniert,
es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
man
sich
verstecken
kann
Tout
est
gâché,
y
a
nulle
part
où
se
cacher
Alles
ist
ruiniert,
es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
man
sich
verstecken
kann
Y
a
pas
de
paradis
Es
gibt
kein
Paradies
Y
a
pas
de
paradis,
non,
non
Es
gibt
kein
Paradies,
nein,
nein
Y
a
pas
de
paradis
Es
gibt
kein
Paradies
Y
a
pas
de
paradis,
non,
non
Es
gibt
kein
Paradies,
nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.