Текст и перевод песни USKY - Paradis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
j'ai
fait
un
rêve
Вчера
мне
приснился
сон,
J'avais
pas
tout
raté
Что
я
всё
не
профукал.
Mais
qu'est
ce
que
j'ferais
d'une
femme
Но
что
мне
делать
с
женщиной,
Qui
rêve
juste
d'être
mère
au
foyer
Которая
мечтает
лишь
быть
домохозяйкой?
J'baise
une
mannequin,
j'ressens
rien
Я
сплю
с
моделью,
но
ничего
не
чувствую.
Entre
l'mal
et
l'bien
Между
добром
и
злом
J'décris
vécu
d'galérien
Я
описываю
жизнь
простого
парня,
J'brille
comme
une
lumière
éteinte
Свечу,
как
потухший
свет.
Le
paradis
m'suffira
pas
Мне
и
рая
будет
мало.
Coeur
de
pierre
pour
l'piratage
Каменное
сердце
для
пиратства.
Aucun
souvenir
sur
la
plage
Никаких
воспоминаний
на
пляже,
Nos
grains
de
sable
sont
sur
l'asphalte
Наши
песчинки
на
асфальте.
On
a
tous
grandi
à
l'arrache
Мы
все
выросли
кое-как,
Enfants
compliqués
et
à
part
Сложные
и
особенные
дети.
Disaient
qu'j'valais
rien
à
la
base
Говорили,
что
я
изначально
ничего
не
стою,
Leur
ADN
est
sur
ma
batte
Их
ДНК
на
моей
бите.
J'ai
demandé
à
Dieu
Я
спросил
у
Бога,
Pourquoi
la
vie
c'est
mieux,
quand
je
ferme
les
yeux
Почему
жизнь
лучше,
когда
я
закрываю
глаза?
J'ai
demandé
à
Dieu,
pourquoi
la
vie
c'est
mieux
Я
спросил
у
Бога,
почему
жизнь
лучше,
Quand
je
ferme
les
yeux
Когда
я
закрываю
глаза?
Pourquoi
c'est
l'enfer,
on
a
l'paradis
sous
nos
pieds
Почему
это
ад,
ведь
у
нас
рай
под
ногами?
Hier
j'ai
fait
un
rêve
où
j'avais
pas
tout
raté
Вчера
мне
приснился
сон,
что
я
всё
не
профукал.
Dehors
c'est
la
guerre
donc
on
fera
jamais
la
paix
Снаружи
война,
поэтому
мы
никогда
не
заключим
мир.
Hier
j'ai
fait
un
rêve
où
ils
avaient
pas
tout
gâché
Вчера
мне
приснился
сон,
что
они
всё
не
испортили.
Tout
est
gâché,
y
a
nulle
part
où
se
cacher
Всё
испорчено,
негде
спрятаться.
Tout
est
gâché,
y
a
nulle
part
où
se
cacher
Всё
испорчено,
негде
спрятаться.
J'suis
nocif
comme
Paris,
c'est
normal,
j'ai
des
doutes
Я
вреден,
как
Париж,
это
нормально,
у
меня
есть
сомнения.
J'vois
mon
ex
sur
la
piste,
j'ai
des
flashs
qui
m'dégoutent
Вижу
свою
бывшую
на
танцполе,
меня
тошнит
от
вспышек
воспоминаний.
J'ai
plusieurs
entités,
selon
elle,
j'me
dédouble
У
меня
несколько
личностей,
по
её
словам,
я
раздваиваюсь.
T'sais
qu'les
dés
sont
pipés
si
t'es
déjà
sur
écoute
Знаешь,
что
кости
отмечены,
если
ты
уже
на
прослушке.
J'aime
le
bruit
qu'le
silence
fait
Мне
нравится
звук
тишины.
J'peux
financer
ton
financier
Я
могу
профинансировать
твоего
финансиста.
Cœur
trop
étroit
pour
y
rentrer
Сердце
слишком
узкое,
чтобы
туда
войти.
Elle
est
cassée
la
clé
Сломан
ключ.
Je
sais
pourquoi
mon
cœur
est
noir
Я
знаю,
почему
мое
сердце
черное.
Y'a
plus
qu'des
seringues
dans
le
square
В
сквере
остались
только
шприцы.
Si
j'ai
un
gamin
qui
débarque
Если
у
меня
вдруг
появится
ребенок,
Qu'est-ce
que
j'vais
raconter
Что
я
ему
расскажу?
J'ai
demandé
à
Dieu
Я
спросил
у
Бога,
Pourquoi
la
vie
c'est
mieux
Почему
жизнь
лучше,
Quand
je
ferme
les
yeux
Когда
я
закрываю
глаза?
J'ai
demandé
à
Dieu
Я
спросил
у
Бога,
Pourquoi
la
vie
c'est
mieux
Почему
жизнь
лучше,
Quand
je
ferme
les
yeux
Когда
я
закрываю
глаза?
Pourquoi
c'est
l'enfer,
on
a
l'paradis
sous
nos
pieds
Почему
это
ад,
ведь
у
нас
рай
под
ногами?
Hier
j'ai
fait
un
rêve
où
j'avais
pas
tout
raté
Вчера
мне
приснился
сон,
что
я
всё
не
профукал.
Dehors
c'est
la
guerre
donc
on
fera
jamais
la
paix
Снаружи
война,
поэтому
мы
никогда
не
заключим
мир.
Hier
j'ai
fait
un
rêve
où
ils
avaient
pas
tout
gâché
Вчера
мне
приснился
сон,
что
они
всё
не
испортили.
Tout
est
gâché,
y
a
nulle
part
où
se
cacher
Всё
испорчено,
негде
спрятаться.
Tout
est
gâché,
y
a
nulle
part
où
se
cacher
Всё
испорчено,
негде
спрятаться.
Y
a
pas
de
paradis
Нет
никакого
рая.
Y
a
pas
de
paradis,
non,
non
Нет
никакого
рая,
нет,
нет.
Y
a
pas
de
paradis
Нет
никакого
рая.
Y
a
pas
de
paradis,
non,
non
Нет
никакого
рая,
нет,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.