Текст и перевод песни Uta Bresan - Damit fängt das Weihnachtsfest erst an
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damit fängt das Weihnachtsfest erst an
The Christmas Festivities Start with This
Ich
kann
mich
noch
erinnern,
schon
viele
Jahre
her,
I
can
still
remember,
many
years
ago,
Da
fiel
der
Weg
zur
Schule
morgens
manchmal
ziemlich
schwer.
When
the
walk
to
school
was
sometimes
quite
difficult
in
the
mornings.
Ich
hatte
nachts
im
Bett
noch
lang
die
Taschenlampe
an
I
kept
the
flashlight
on
for
a
long
time
at
night
in
bed
Und
schrieb,
ganz
heimlich,
an
den
Weihnachtsmann.
And
wrote,
very
secretly,
to
Santa
Claus.
Erzählte
ihm
von
Wünschen,
ja,
Geheimnisse
sogar
I
told
him
about
my
wishes,
yes,
even
secrets
Und
beichtete
wenn
ich
mal
wieder
gar
nicht
artig
war.
And
confessed
when
I
was
naughty
again.
Dann
legte
ich
den
Brief
ins
Zimmer
auf
das
Fensterbrett
Then
I
put
the
letter
in
the
room
on
the
windowsill
Und
hoffte
das
so
mancher
Traum
mit
ihm
in
Erfülllung
geht.
And
hoped
that
many
dreams
would
come
true
with
it.
Ich
wünschte
mir
ein
Puppenhaus
und
Frieden
auf
der
Welt
I
wished
for
a
doll's
house
and
peace
in
the
world
Dass
aus
den
Wolken
endlich
wieder
Schnee
vom
Himmel
fällt.
That
snow
would
finally
fall
from
the
sky
from
the
clouds
again.
Wünschte
mir,
dass
wir
zur
Oma
Plätzchenbacken
gehn,
I
wished
that
we
would
go
to
grandma's
to
bake
cookies,
Hatt'
Lust
mir
einen
Märchenfilm
im
Kino
anzusehn.
I
wanted
to
see
a
fairy
tale
movie
in
the
cinema.
Ich
wartete
darauf,
dass
ich
das
Bäumchen
schmücken
kann,
I
was
waiting
to
be
able
to
decorate
the
little
tree,
Denn
damit
fängt
das
Weihnachtsfest
erst
an.
Because
that's
when
the
Christmas
festivities
really
start.
Ja,
damit
fängt
das
Weihnachtsfest
erst
an.
Yes,
that's
when
the
Christmas
festivities
really
start.
Nun
bist
du
schon
genauso
alt
wie
ich
zu
dieser
Zeit
Now
you
are
as
old
as
I
was
at
that
time
Und
wenn
ich
dich
so
seh'
liegt
das
nur
ein
paar
Träume
weit.
And
when
I
look
at
you,
it
is
only
a
few
dreams
away.
Bald
kamst
du
auf
mich
zu
mit
einem
Zettel
in
der
Hand
Soon
you
came
to
me
with
a
note
in
your
hand
Auf
dem
genau
fast
genau
das
Gleiche
stand.
On
which
exactly
almost
exactly
the
same
thing
was
written.
Ich
wünsche
mir
ein
Puppenhaus
und
Frieden
auf
der
Welt
I
wish
for
a
doll's
house
and
peace
in
the
world
Dass
aus
den
Wolken
endlich
wieder
Schnee
vom
Himmel
fällt.
That
snow
would
finally
fall
from
the
sky
from
the
clouds
again.
Wünsche
mir,
dass
wir
zur
Oma
Plätzchenbacken
gehn,
I
wish
that
we
would
go
to
grandma's
to
bake
cookies,
Hätt'
Lust
mir
einen
Märchenfilm
im
Kino
anzusehn.
I
wanted
to
see
a
fairy
tale
movie
in
the
cinema.
Ich
warte
darauf,
dass
ich
das
Bäumchen
schmücken
kann,
I
was
waiting
to
be
able
to
decorate
the
little
tree,
Denn
damit
fängt
das
Weihnachtsfest
erst
an.
Because
that's
when
the
Christmas
festivities
really
start.
Ja,
damit
fängt
das
Weihnachtsfest
erst
an.
Yes,
that's
when
the
Christmas
festivities
really
start.
Auch
wenn
wir
groß
sind
bleiben
wir
Kinder,
Even
when
we
are
grown
up,
we
remain
children,
Nur
manchmal
hat
der
Alltag
das
verdrängt.
Only
sometimes
everyday
life
has
suppressed
it.
Mit
die
find'
ich
zurück
in
meine
eigne
kleine
Welt,
With
you,
I
find
my
way
back
to
my
own
little
world,
Du
hast
sie
mir
zum
zweiten
mal
geschenkt.
You
gave
it
to
me
for
the
second
time.
Ich
wünsche
mir
ein
Puppenhaus
und
Frieden
auf
der
Welt
I
wish
for
a
doll's
house
and
peace
in
the
world
Dass
aus
den
Wolken
endlich
wieder
Schnee
vom
Himmel
fällt.
That
snow
would
finally
fall
from
the
sky
from
the
clouds
again.
Wünsche
mir,
dass
wir
zur
Oma
Plätzchenbacken
gehn,
I
wish
that
we
would
go
to
grandma's
to
bake
cookies,
Hätt'
Lust
mir
einen
Märchenfilm
im
Kino
anzusehn.
I
wanted
to
see
a
fairy
tale
movie
in
the
cinema.
Ich
warte
darauf,
dass
ich
das
Bäumchen
schmücken
kann,
I
was
waiting
to
be
able
to
decorate
the
little
tree,
Denn
damit
fängt
das
Weihnachtsfest
erst
an.
Because
that's
when
the
Christmas
festivities
really
start.
Ja,
damit
fängt
das
Weihnachtsfest
erst
an.
Yes,
that's
when
the
Christmas
festivities
really
start.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uwe Haselsteiner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.