Uta Bresan - Damit fängt das Weihnachtsfest erst an - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Uta Bresan - Damit fängt das Weihnachtsfest erst an




Damit fängt das Weihnachtsfest erst an
The Christmas Festivities Start with This
Ich kann mich noch erinnern, schon viele Jahre her,
I can still remember, many years ago,
Da fiel der Weg zur Schule morgens manchmal ziemlich schwer.
When the walk to school was sometimes quite difficult in the mornings.
Ich hatte nachts im Bett noch lang die Taschenlampe an
I kept the flashlight on for a long time at night in bed
Und schrieb, ganz heimlich, an den Weihnachtsmann.
And wrote, very secretly, to Santa Claus.
Erzählte ihm von Wünschen, ja, Geheimnisse sogar
I told him about my wishes, yes, even secrets
Und beichtete wenn ich mal wieder gar nicht artig war.
And confessed when I was naughty again.
Dann legte ich den Brief ins Zimmer auf das Fensterbrett
Then I put the letter in the room on the windowsill
Und hoffte das so mancher Traum mit ihm in Erfülllung geht.
And hoped that many dreams would come true with it.
Ich wünschte mir ein Puppenhaus und Frieden auf der Welt
I wished for a doll's house and peace in the world
Dass aus den Wolken endlich wieder Schnee vom Himmel fällt.
That snow would finally fall from the sky from the clouds again.
Wünschte mir, dass wir zur Oma Plätzchenbacken gehn,
I wished that we would go to grandma's to bake cookies,
Hatt' Lust mir einen Märchenfilm im Kino anzusehn.
I wanted to see a fairy tale movie in the cinema.
Ich wartete darauf, dass ich das Bäumchen schmücken kann,
I was waiting to be able to decorate the little tree,
Denn damit fängt das Weihnachtsfest erst an.
Because that's when the Christmas festivities really start.
Ja, damit fängt das Weihnachtsfest erst an.
Yes, that's when the Christmas festivities really start.
Nun bist du schon genauso alt wie ich zu dieser Zeit
Now you are as old as I was at that time
Und wenn ich dich so seh' liegt das nur ein paar Träume weit.
And when I look at you, it is only a few dreams away.
Bald kamst du auf mich zu mit einem Zettel in der Hand
Soon you came to me with a note in your hand
Auf dem genau fast genau das Gleiche stand.
On which exactly almost exactly the same thing was written.
Ich wünsche mir ein Puppenhaus und Frieden auf der Welt
I wish for a doll's house and peace in the world
Dass aus den Wolken endlich wieder Schnee vom Himmel fällt.
That snow would finally fall from the sky from the clouds again.
Wünsche mir, dass wir zur Oma Plätzchenbacken gehn,
I wish that we would go to grandma's to bake cookies,
Hätt' Lust mir einen Märchenfilm im Kino anzusehn.
I wanted to see a fairy tale movie in the cinema.
Ich warte darauf, dass ich das Bäumchen schmücken kann,
I was waiting to be able to decorate the little tree,
Denn damit fängt das Weihnachtsfest erst an.
Because that's when the Christmas festivities really start.
Ja, damit fängt das Weihnachtsfest erst an.
Yes, that's when the Christmas festivities really start.
Auch wenn wir groß sind bleiben wir Kinder,
Even when we are grown up, we remain children,
Nur manchmal hat der Alltag das verdrängt.
Only sometimes everyday life has suppressed it.
Mit die find' ich zurück in meine eigne kleine Welt,
With you, I find my way back to my own little world,
Du hast sie mir zum zweiten mal geschenkt.
You gave it to me for the second time.
Ich wünsche mir ein Puppenhaus und Frieden auf der Welt
I wish for a doll's house and peace in the world
Dass aus den Wolken endlich wieder Schnee vom Himmel fällt.
That snow would finally fall from the sky from the clouds again.
Wünsche mir, dass wir zur Oma Plätzchenbacken gehn,
I wish that we would go to grandma's to bake cookies,
Hätt' Lust mir einen Märchenfilm im Kino anzusehn.
I wanted to see a fairy tale movie in the cinema.
Ich warte darauf, dass ich das Bäumchen schmücken kann,
I was waiting to be able to decorate the little tree,
Denn damit fängt das Weihnachtsfest erst an.
Because that's when the Christmas festivities really start.
Ja, damit fängt das Weihnachtsfest erst an.
Yes, that's when the Christmas festivities really start.





Авторы: Uwe Haselsteiner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.