Текст и перевод песни Utada - Easy Breezy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easy Breezy
Легкий ветерок
I
still
remember
the
ways
that
you
touched
me
Я
все
еще
помню
твои
прикосновения,
Now
I
know
I
don't
mean
anything
to
you
Теперь
я
знаю,
что
ничего
для
тебя
не
значу.
You're
easy
breezy
and
I'm
Japaneesy
Ты
– легкий
ветерок,
а
я
– японка,
Soon
you'll
mean
exactly
nothing
to
me
Скоро
ты
будешь
значить
ровным
счетом
ничего
для
меня.
And
that
means
И
это
значит,
You
look
stupid
telling
all
your
friends
how
you
got
the
best
of
me
Что
ты
выглядишь
глупо,
рассказывая
всем
друзьям,
как
ты
меня
обставил.
I
intended
to
share
the
pleasure
only
Я
хотела
лишь
разделить
удовольствие,
Now
I
look
stupid,
we're
living
in
a
world
with
a
lot
of
pressure
Теперь
я
выгляжу
глупо,
мы
живем
в
мире
с
огромным
давлением,
It's
quite
unneeded
to
put
more
pressure
on
me
Совершенно
не
нужно
оказывать
еще
большее
давление
на
меня.
You
came
and
went
and
left
my
house
Ты
пришел
и
ушел
из
моего
дома,
Like
a
breeze
just
passing
by
Как
легкий
ветерок,
просто
пролетая
мимо.
Hello,
goodbye,
you
left
a
note
saying
"'It
was
nice
stopping
by"
Привет,
пока,
ты
оставил
записку:
"Было
приятно
заглянуть".
I
should've
never
ever
let
you
inside
Мне
не
следовало
вообще
тебя
впускать.
I
still
remember
the
ways
that
you
touched
me
Я
все
еще
помню
твои
прикосновения,
Now
I
know
I
don't
mean
anything
to
you
Теперь
я
знаю,
что
ничего
для
тебя
не
значу.
You're
easy
breezy
and
I'm
Japaneesy
Ты
– легкий
ветерок,
а
я
– японка,
Soon
you'll
mean
exactly
nothing
to
me
Скоро
ты
будешь
значить
ровным
счетом
ничего
для
меня.
Does
that
mean
anything
to
you?
Что-нибудь
это
для
тебя
значит?
Easy
breezy,
do
you
whistle
to
hide
that
you're
feeling
lonely?
Легкий
ветерок,
ты
свистишь,
чтобы
скрыть
свое
одиночество?
How
do
I
breathe
with
all
this
pressure
on
me?
Как
мне
дышать
под
таким
давлением?
Easy
breezy,
when
you
wrestle
you
know
that
you
hurt
somebody
Легкий
ветерок,
когда
ты
борешься,
ты
знаешь,
что
причиняешь
кому-то
боль.
How
do
I
breathe
with
all
this
pressure
on
me?
Как
мне
дышать
под
таким
давлением?
You
came
and
went
and
left
my
house
Ты
пришел
и
ушел
из
моего
дома,
Like
a
breeze
just
passing
by
Как
легкий
ветерок,
просто
пролетая
мимо.
Konnichiwa
sayonara,
it
was
nice
of
you
to
stop
by
Конничива,
саёнара,
было
приятно,
что
ты
заглянул.
Would
it
amuse
you
if
I
told
you
that
I?
Разве
тебя
позабавит,
если
я
скажу,
что
я…?
I
still
remember
the
ways
that
you
touched
me
Я
все
еще
помню
твои
прикосновения,
Now
I
know
I
don't
mean
anything
to
you
Теперь
я
знаю,
что
ничего
для
тебя
не
значу.
You're
easy
breezy
and
I'm
Japaneesy
Ты
– легкий
ветерок,
а
я
– японка,
Soon
you'll
mean
exactly
nothing
to
me
Скоро
ты
будешь
значить
ровным
счетом
ничего
для
меня.
Does
that
mean
anything
to
you?
Что-нибудь
это
для
тебя
значит?
I
still
remember
the
ways
that
you
touched
me
Я
все
еще
помню
твои
прикосновения,
Now
I
know
I
don't
mean
anything
to
you
Теперь
я
знаю,
что
ничего
для
тебя
не
значу.
You're
easy
breezy
and
I'm
Japaneesy
Ты
– легкий
ветерок,
а
я
– японка,
Soon
you'll
mean
exactly
nothing
to
me
Скоро
ты
будешь
значить
ровным
счетом
ничего
для
меня.
Does
that
mean
anything
to
you?
Что-нибудь
это
для
тебя
значит?
You're
easy
breezy
and
I'm
Japaneesy
Ты
– легкий
ветерок,
а
я
– японка,
You're
easy
breezy
and
I'm
Japaneesy
Ты
– легкий
ветерок,
а
я
– японка,
She's
got
a
new
microphone
У
меня
новый
микрофон,
She's
got
a
new
microphone
У
меня
новый
микрофон,
She's
got
a
new
microphone
У
меня
новый
микрофон,
You're
easy
breezy
and
I'm
Japaneesy
Ты
– легкий
ветерок,
а
я
– японка,
She's
got
a
new
microphone
У
меня
новый
микрофон,
Doesn't
need
you
anymore
Ты
мне
больше
не
нужен.
Yes,
she
doesn't
need
you
anymore
Да,
ты
мне
больше
не
нужен.
She's
got
a
new
microphone
У
меня
новый
микрофон,
She's
got
a
new
microphone
У
меня
новый
микрофон,
She's
got
a
new
microphone
У
меня
новый
микрофон,
She
doesn't
need
you
anymore
Ты
мне
больше
не
нужен.
She
doesn't
need
you
anymore
Ты
мне
больше
не
нужен.
She's
got
a
new
microphone
У
меня
новый
микрофон,
You're
easy
breezy
and
I'm
Japaneesy
Ты
– легкий
ветерок,
а
я
– японка,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Utada Hikaru, utada hikaru
Альбом
Exodus
дата релиза
01-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.