Ute Freudenberg - Immer wieder - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ute Freudenberg - Immer wieder




Immer wieder
Time and again
Ich bin in Blindheit nicht verliebt.
I'm not in love with blindness.
Weiß, daß es Dürresteppen gibt.
I know that there are arid steppes.
Ich seh auch Menschen ohne Ziel
I also see people without a goal
Und nicht nur, was ich sehen will!
And not just what I want to see!
Man kann in Weltschmerz sich verlier'n
You can lose yourself in melancholy
Und Ängste ohne Ende spür'n.
And feel endless fears.
Ich fürchte nicht den? schwarzen Mann?,
I'm not afraid of the "black man",
Ich lach' ihn aus -- grinst er mich an.
I laugh at him -- if he grins at me.
Denn
Because
Immer wieder werd' ich den Regenbogen sehn.
Time and again I'll see the rainbow.
Immer wieder barfuß durch den Regen gehn.
Time and again I'll walk barefoot through the rain.
Ich hab tausend Träume, die nur mir allein gehör'n!
I have a thousand dreams that belong only to me!
Immer werd' ich frischen Wind um meine Seele spür'n,
Time and again I'll feel the fresh wind around my soul,
Nie den Blick für alles Schöne auf der Welt verlier'n.
Never lose sight of all the beauty in the world.
Immer wieder glaub ich an diesen Stern,
Time and again I believe in this star,
Ich lebe gern.
I like to live.
Ich lebe gern!
I like to live!
Ich bin nicht taub, ich bin nicht stumm.
I'm not deaf, I'm not dumb.
Sag, was mich quält und auch warum.
I say what torments me and why.
So viele Hände schrei'n nach Brot,
So many hands cry out for bread,
Wie wenig schmerzt doch fremde Not...
How little does foreign misery hurt...
Kaum ist ein langer Streit vorbei,
A long dispute is barely over,
Ertönt schon wieder Kriegsgeschrei.
When cries of war are heard again.
Und grinsend malt der? schwarze Mann?
And grinning, the "black man" paints?
Die Welt mit dunkler Farbe an.
The world with dark paint.
Doch...
But...





Авторы: Tommy Mustac, Hans-joachim Horn-bernges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.