Текст и перевод песни Ute Lemper - Alles Schwindel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles Schwindel
Сплошной обман
Alles
Schwindel
Сплошной
обман
Papa
schwindelt,
Папочка
обманывает,
Mama
schwindelt
Мамочка
обманывает,
Tut
sie
bloß
auf
ihren
Mund!
Только
рот
при
этом
закрывает!
Tante
Otilie,
Тетя
Отилия,
Und
die
Familie
И
вся
семья,
Und
sogar
der
kleine
Hund!
И
даже
маленький
песик!
Und
besieht
man's
aus
der
Nähe:
И
приглядишься
поближе:
Jedes
Band
und
jede
Ehe,
Любая
связь
и
любой
брак,
Jeder
Kuß
in
dem
Betriebe
Каждый
поцелуй
в
конторе
Und
sogar
die
große
Liebe!
И
даже
большая
любовь!
Und
die
ganze
heutige
Zeit
ja,
И
все
нынешнее
время,
да,
Sogar
die
Ehrlichkeit!
Даже
честность!
Alles
Schwindel,
alles
Schwindel,
Сплошной
обман,
сплошной
обман,
überall
wohin
du
kuckst,
Куда
ни
глянь,
Und
wohin
du
spuckst!
И
куда
ни
плюнь!
Alles
ist
heut'
ein
Gesindel,
Все
сегодня
— шайка,
Jedes
Girl
und
jeder
Boy,
Каждая
девчонка
и
каждый
пацан,
'S
wird
einem
schlecht
dabei!
Аж
тошно
становится!
'S
wird
ein'm
schwindlig
von
dem
Schwindel,
Голова
идет
кругом
от
этого
обмана,
Alles,
alles,
alles
Schwindel,
Всё,
всё,
всё
обман,
Unberufen
toi!
toi!
toi!
Тьфу
ты,
тьфу
ты,
тьфу
ты!
Kaufmann
schwindelt,
Продавец
обманывает,
Käufer
schwindelt,
Покупатель
обманывает,
Mit
dem
höflichsten
Gesicht!
С
самым
вежливым
лицом!
Man
schwebt
in
Ängsten,
Все
живут
в
страхах,
Nichts
währt
am
Längsten,
Ничто
не
вечно,
Also
warum
soll
man
nicht?!
Так
почему
бы
и
нет?!
Jede
freundliche
Verbeugung,
Каждый
вежливый
поклон,
Jede
feste
Überzeugung,
Каждое
твердое
убеждение,
Preisabbau,
solide
Preise,
Снижение
цен,
надежные
цены,
Ob
zu
Hause,
auf
der
Reise!
Будь
то
дома
или
в
поездке!
Jeder
Ausblick,
wo
es
sei,
Любой
вид,
где
бы
то
ни
было,
Selbst
für
den,
der
schwindelfrei!
Даже
для
того,
кто
не
боится
высоты!
Alles
Schwindel,
alles
Schwindel,
usw.
Сплошной
обман,
сплошной
обман,
и
т.д.
Bürger
schwindelt,
Горожанин
обманывает,
Staatsmann
schwindelt,
Государственный
муж
обманывает,
Schwindel,
was
die
Zeitung
schreibt:
Обман
— то,
что
пишет
газета:
Moral
und
Sitte,
Нравственность
и
порядок,
Rechts,
links
und
Mitte!
Справа,
слева
и
в
центре!
Ehrlich
ist,
was
übrig
bleibt!
Честно
то,
что
остается!
Alles
sucht
sich
zu
betrügen,
Каждый
норовит
обмануть,
Na,
sonst
müßt'
ich
wirklich
lügen!
Ну,
иначе
мне
пришлось
бы
соврать!
Eins,
das
kann
ich
glatt
beteuern:
Одно
могу
сказать
точно:
Könnt'
den
Schwindel
man
besteuern,
Если
бы
можно
было
обложить
обман
налогом,
Hätt'
der
Staat
nicht
Sorgen
mehr,
У
государства
больше
не
было
бы
забот,
Denn
dann
wär'
er
Millionär!
Потому
что
тогда
бы
оно
стало
миллионером!
Alles
Schwindel,
alles
Schwindel,
usw.
Сплошной
обман,
сплошной
обман,
и
т.д.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcellus Schiffer, Mischa Spodiansky, Nico Dostal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.