Ute Lemper - Tiananmen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ute Lemper - Tiananmen




Tiananmen
Tiananmen
Même si ton cœur explose je serai
Even if your heart explodes, I'll be there
Et sites larmes t'écrasent je les boirai
And if your tears crush you, I'll drink them
Et xi l'air t'étouffe
And if the air suffocates you
Tu survivras dans mes bras
You will survive in my arms
A côté de moi tu respireras, tt respireras
By my side, you will breathe, you will breathe
Même si la terre explose, je t'aimerai
Even if the earth explodes, I will love you
Et si la mer nous écrase, je te trouverai
And if the sea crushes us, I will find you
Dans tes bras je me noie
I drown in your arms
Couvre-moi de baisers
Cover me with kisses
Dans tes caresses je survivrai
I will survive in your caresses
Même xi ton cœur explose je serai
Even if your heart explodes, I'll be there
Sites larmes t'écrasent je les boirai
If your tears crush you, I'll drink them
Et xi l'air t' étouffe
And if the air suffocates you
Tu survivras dans mes bras
You will survive in my arms
A côté de moi Cx respireras
By my side, you will breathe
Même si la ferre explose, je t'aimerai Et xi la mer nous écrase, je te trouverai
Even if the land explodes, I will love you. And if the sea crushes us, I will find you
Le 4juin 1999
On June 4, 1999
Dix ans auront passé
Ten years will have passed
Et tout aura l'air calme
And everything will seem calm
Comme xi rien ne s'était passé
As if nothing had happened
Comme xi personne n'était éveillé
As if no one was awake
Y a-t-il quelqu'un d'éveillé,
Is there anyone awake,
Vivant?
Alive?
Qui ramasse le sang
Who collects the blood
De ceux qui n'ont pas de nom
Of those who have no name
Figés par le sang et l'acier
Frozen by blood and steel
Poussière redeviendra poussière
Dust will become dust
Et le plomb restera plomb, dans la poussière
And lead will remain lead, in the dust
Les langues coupées
Severed tongues
Les Veux aveuglés
Blinded screams
J'ai honte que xi peu soit fait
I am ashamed that so little has been done
J'ai honte que ce coup ait gagné
I am ashamed that this blow has succeeded
Qui pourrait toujours attendre
Who could always wait
Enfermé dans le noir
Locked in the dark
Y a-t-il quelqu'un
Is there anyone
Derrière la lumière du jour,
Behind the daylight,
Derrière la nuit?
Behind the night?
Ils sont venus dans la nuit
They came in the night
Martelant de leurs poings
Pounding with their fists
Puis enfonçant la porte ils l'ont emmené
Then breaking down the door, they took him away
Il n'a pas ou le temps de
He did not have time to
Dire au revoir à su mère
Say goodbye to his mother
Ni à son fils la prison l'attendait
Nor to his son prison awaited him
Condamné à attendre sans procès
Condemned to wait without trial
Accroupi devant un mur pour des années
Crouched before a wall for years
Vingt-quatre heures par jour, par jour
Twenty-four hours a day, every day
Silencieusement
Silently
Silencieusement
Silently
Pas un mot
Not a word
Pas un muscle qui bouge
Not a muscle moving
La paupière ne tremble pas
The eyelid does not tremble
La pupille dilatée,
The dilated pupil,
Profonde, vaste, vide, violée
Deep, vast, empty, violated
Devant un mur
Before a wall
Pour quarante années
For forty years
Devant un mur
Before a wall
Pour quarante années
For forty years
Devant lin mur
Before a wall
Pour quarante années
For forty years
Jusqu'à ce qu'il oublie
Until he forgets
Son nom dans le noir
His name in the dark
Son cerveau lavé et transporté nulle part
His brain washed and transported to nowhere
Qui ramasse le sang sur
Who collects the blood on
La place TIAN AN MEN
TIAN AN MEN Square
Place do monde
World Square
Place que nous oublirxns
A square we will forget
Bis
Bis
L'air est lourd sur
The air is heavy on
La place TIAN AN MEN
TIAN AN MEN Square
Mais le vent n'est pas sourd
But the wind is not deaf





Авторы: Ute Lemper, Philippe Delettrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.