Текст и перевод песни Uterço - Será
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Vê
se
core
pra
pegar
o
tempo
que
o
tempo
não
para
"Смотри,
беги
за
временем,
ведь
оно
не
ждет,
Que
tu
quebra
quebra
a
cara"
А
не
то
разобьешься."
Será
que
devo
esperar
o
tempo,
se
ele
não
espera
Может,
стоит
подождать,
если
оно
не
ждет?
Faço
acontecer
porque
quem
tenta
e
não
ramela
Я
действую,
ведь
тот,
кто
пытается,
не
лажает.
Só
ando
na
cautela
ligeiro
com
enrustido
Я
осторожен,
но
ловок,
скрытен,
Pode
passar
batido,
mas
não
despercebido
Могу
пройти
незаметно,
но
не
незамеченным.
Será
que
devo
esperar
o
tempo,
se
ele
não
espera
Может,
стоит
подождать,
если
оно
не
ждет?
Faço
acontecer
porque
quem
tenta
e
não
ramela
Я
действую,
ведь
тот,
кто
пытается,
не
лажает.
Só
ando
na
cautela
ligeiro
com
enrustido
Я
осторожен,
но
ловок,
скрытен,
Pode
passar
batido
mas
não
despercebido
Могу
пройти
незаметно,
но
не
незамеченным.
Cada
volta
no
ponteiro
não
tem
volta
meu
parceiro
Каждый
поворот
стрелки
не
вернуть,
брат,
Então,
vamo
abrindo
a
porta
que
não
temos
o
dia
inteiro
Поэтому
давай
открывать
двери,
у
нас
не
весь
день.
Nossa
cota
maloqueiro
são
vários
maço
de
nota,
pros
rato
Наша
доля,
братан,
- это
пачки
купюр,
для
крыс
De
bueiro,
tipo
isqueiro
sai
da
bota!
Corre
noiz
trota
Из
канализации,
как
зажигалка
из
ботинка!
Беги,
мы
крутимся,
Mantem
a
Fé
de
escolta,
proteção
na
rota
pra
colisão
Вера
- наш
эскорт,
защита
на
пути
от
столкновения,
Não
ser
remota.
Plantar
noiz
brota,
visão
de
Jatobá
é
Чтобы
она
не
была
далекой.
Мы
сеем,
мы
пожинаем,
видение
Жатоба
- это
Marcos
Frota,
nem
vem
querer
mostrar
tanto
será
xi
Маркос
Фрота,
даже
не
пытайся
показать
слишком
много,
оно
не
Não
esgota.
Tô
sem
paciência
mas
tenho
ciência
em
Иссякает.
У
меня
нет
терпения,
но
есть
знание
на
Linha
torta
escrevo
a
desobediência,
noiz
não
capota
Кривой
дорожке,
я
пишу
непослушание,
мы
не
сдаемся.
Verdade
no
caminho
a
essência,
a
lente
foca
no
que
pra
Истина
на
пути
- суть,
объектив
фокусируется
на
том,
в
чем
Gente
não
tem
transparência.
O
que
tiver
que
ser,
será
Люди
не
прозрачны.
Что
будет,
то
будет
Do
justo,
fazer
acontecer
saber
fazer
valer
seu
custo
Справедливо,
заставить
случиться,
знать,
как
заставить
себя
ценить,
Um
dia
pude
crer,
mas
foi
sem
pagar
pra
ver.
Busco
pra
Однажды
я
мог
поверить,
но
это
было
без
проверки.
Я
стремлюсь
к
Ter
do
que
viver
um
pouco
antes
de
morrer
sem
susto
Тому,
чтобы
жить,
немного
до
смерти,
без
страха.
Será
que
devo
esperar
o
tempo,
se
ele
não
espera
Может,
стоит
подождать,
если
оно
не
ждет?
Faço
acontecer
porque
quem
tenta
e
não
ramela
Я
действую,
ведь
тот,
кто
пытается,
не
лажает.
Só
ando
na
cautela
ligeiro
com
enrustido
Я
осторожен,
но
ловок,
скрытен,
Pode
passar
batido,
mas
não
despercebido
Могу
пройти
незаметно,
но
не
незамеченным.
Será
que
devo
esperar
o
tempo,
se
ele
não
espera
Может,
стоит
подождать,
если
оно
не
ждет?
Faço
acontecer
porque
quem
tenta
e
não
ramela
Я
действую,
ведь
тот,
кто
пытается,
не
лажает.
Só
ando
na
cautela
ligeiro
com
enrustido
Я
осторожен,
но
ловок,
скрытен,
Pode
passar
batido
mas
não
despercebido
Могу
пройти
незаметно,
но
не
незамеченным.
Só
ando
na
cautela
neguinho
de
favela
Я
осторожен,
паренек
из
фавел,
Traçando
os
caminhos
ruas
becos
e
vielas
Прокладывая
пути
по
улицам,
закоулкам
и
переулкам
Da
capital
bem
na
moral
minha
mente
Столицы,
честно
говоря,
мой
разум
-
"Castela"
S.P
R.A.P
Sul
Teotônio
Vilela
"Крепость"
Сан-Паулу,
Рэп
Юг,
Теотониу
Вилела.
Será
que
o
povo
Brasileiro
se
rebela
velho
Неужели
бразильский
народ
восстанет,
старик?
O
Samba
de
Terreiro
de
uns
dias
nos
revela
Самба
Террейро
несколько
дней
назад
открывает
нам
A
covardia
mas
não
tardia
não
espera
não
no
Трусость,
но
не
запоздание,
не
ожидание,
нет,
Corre
o
dia
a
dia
te
amplia
e
já
era
Pipa
no
alto
Беги
день
за
днем,
он
расширяет
тебя,
и
это
уже
было
очевидно,
A
gente
rela
bem
vilão
igual
Tité
no
Barracão
vários
Люди
отдыхают,
злодеи,
как
Тите
в
бараке,
много
Balão
bucha
de
estopa
e
vela
puxa
solta
pra
atmosfera
Шаров,
пакля
и
свеча,
тяни,
отпускай
в
атмосферу,
Sobe
fumaça
de
finin
dando
uns
doizin
tiozin
com
Nerds
e
Cundera
Поднимается
дым
от
травы,
дядюшки
курят
травку
с
Нердами
и
Кундерой.
A
mente
é
também
uma
cela
aliado,
o
corpo
aprisiona
o
espirito
Разум
- это
тоже
клетка,
союзник,
тело
заключает
в
тюрьму
дух,
Igual
cadeado,
nem
tudo
é
matéria
e
se
encerra
na
terra
esperar
Как
замок,
не
все
материально
и
заканчивается
на
земле,
ожидание
Ação
do
tempo
não
espera
e
o
seguro
berra
Действия
времени
не
ждет,
а
страховой
кричит.
Será
que
devo
esperar
o
tempo,
se
ele
não
espera
Может,
стоит
подождать,
если
оно
не
ждет?
Faço
acontecer
porque
quem
tenta
e
não
ramela
Я
действую,
ведь
тот,
кто
пытается,
не
лажает.
Só
ando
na
cautela
ligeiro
com
enrustido
Я
осторожен,
но
ловок,
скрытен,
Pode
passar
batido
mas
não
despercebido
Могу
пройти
незаметно,
но
не
незамеченным.
Será
que
devo
esperar
o
tempo,
se
ele
não
espera
Может,
стоит
подождать,
если
оно
не
ждет?
Faço
acontecer
porque
quem
tenta
e
não
ramela
Я
действую,
ведь
тот,
кто
пытается,
не
лажает.
Só
ando
na
cautela
ligeiro
com
enrustido
Я
осторожен,
но
ловок,
скрытен,
Pode
passar
batido
mas
não
despercebido
Могу
пройти
незаметно,
но
не
незамеченным.
As
horas
se
arrastam
Часы
тянутся,
Sobram
alguns
minutos
que
me
bastam,
me
gastam
Осталось
несколько
минут,
которых
мне
достаточно,
которые
тратятся,
Sem
que
eu
perceba
o
tempo
se
arrasta
"receba"
Незаметно
для
меня
время
тянется,
"получай",
Permita
que
a
vida
interceda
conceda
Позволь
жизни
вмешаться,
даровать
Pra
diluir
lhe
dar
melhor
com
a
perda
Чтобы
смягчить,
дать
тебе
лучшее
с
потерей,
É
tudo
e
nada
nosso
na
cautela
no
que
posso
Это
все
и
ничего,
наше,
в
осторожности,
в
том,
что
я
могу,
A
favela
não
ramela
somos
ela
até
os
ossos
Фавела
не
сдается,
мы
- это
она,
до
мозга
костей.
É
bela
mais
é
fera
39
primaveras
transitando
Она
прекрасна,
но
она
зверь,
39
весен,
проходящих
Na
calçada
aprimorando
na
cautela
absoluta
По
тротуару,
совершенствуясь
в
абсолютной
осторожности,
Fala
que
ninguém
te
escuta
Говорит,
что
тебя
никто
не
слушает.
No
trem
ouvi
RAP
do
trem
vivi
também
o
suor
da
labuta
В
поезде
я
слушал
рэп,
в
поезде
я
жил,
также
пот
тяжкого
труда,
Trabalhei
com
a
mente,
usei
a
força
bruta
Я
работал
головой,
использовал
грубую
силу,
Mas
Dona
Ana
fez
de
mim
um
homem
não
uma
puta
Но
Донна
Анна
сделала
из
меня
мужчину,
а
не
шлюху.
Será,
jamais
deixar
"perréco"
me
da
multa
Неужели,
никогда
не
дать
"perréco"
оштрафовать
меня?
Será
capaz
de
desviar
minha
conduta
Сможет
ли
он
изменить
мое
поведение?
Será
que
vai
chegar
firme
e
forte
na
luta
Придет
ли
он
сильным
и
крепким
в
битве?
O
que
será
que
será
nada
pode
Что
же
будет,
ничто
не
сможет
Me
parar
meu
truta
Остановить
меня,
брат.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wagner Silvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.