Uterço - Lamassao - перевод текста песни на немецкий

Lamassao - Uterçoперевод на немецкий




Lamassao
Lamassu
Pelos meus é que peço ao céus
Für meine Leute flehe ich zum Himmel
Deus nos guarde de olhos que embebedam no fel
Gott behüte uns vor Augen, die sich in Galle betrinken
Dos chacais dos cruéis, abençoe os fieis
Vor den Schakalen, den Grausamen, segne die Treuen
Eu sou pelos que nunca desistirão jamais
Ich stehe für die, die niemals aufgeben werden
Não sou de tanto faz, seguir algumas leis
Ich bin nicht dafür, einfach nur einigen Regeln zu folgen
Ideais até aqui me trouxeram lucidez
Ideale haben mir bis hierher Klarheit gebracht
Quero mais um motivo, uma vez incentivo e vocês
Ich will einen weiteren Grund, einen Ansporn und euch
Errar ainda é humano, por que tanta insensatez rancorosa?!
Irren ist immer noch menschlich, warum so viel rachsüchtige Unvernunft?!
Me diz, porque não ser diferente, entre armas rosas instinto
Sag mir, warum nicht anders sein, zwischen Waffen, Rosen, Instinkt
Sobrevivente afogam o sentimento num mar de angustia descrente
Überlebende ertränken das Gefühl in einem Meer von ungläubiger Angst
Querem sentido pra vida, não projetam na frente
Sie suchen einen Sinn im Leben, projizieren nicht nach vorne
Sem distinguir opressor e oprimido, toda carência começa
Ohne zwischen Unterdrücker und Unterdrücktem zu unterscheiden, beginnt jede Entbehrung
Quando se desconhece o inimigo mano, essa consciência
Wenn man den Feind nicht kennt, mein Lieber, dieses Bewusstsein
De resistir de que serve sem insistir na coerência de progredir
Zu widerstehen, wozu nützt es, ohne auf der Kohärenz des Fortschritts zu beharren
Se ainda querem contribuir
Wenn sie noch beitragen wollen
Quero sair da lama
Ich will raus aus dem Schlamm
Enquanto clama a alma
Während die Seele schreit
É ter sucesso ou fama
Ist es Erfolg oder Ruhm
Sucesso respeito calma
Erfolg, Respekt, Ruhe
Aqui nesse processo
Hier in diesem Prozess
Venho mostrar o que aprendi
Zeige ich, was ich gelernt habe
Meus traumas, dramas não
Meine Traumata, Dramen konnten mich nicht
Conseguiram impedir
Aufhalten
Quero sair da lama
Ich will raus aus dem Schlamm
Enquanto clama a alma
Während die Seele schreit
É ter sucesso ou fama
Ist es Erfolg oder Ruhm
Sucesso respeito calma
Erfolg, Respekt, Ruhe
Aqui nesse processo
Hier in diesem Prozess
Venho mostrar o que aprendi
Zeige ich, was ich gelernt habe
Meus traumas, dramas não
Meine Traumata, Dramen konnten mich nicht
Conseguiram impedir
Aufhalten
Pude contar quanto pude, encarar com atitude
Ich konnte zählen, so viel ich konnte, mit Haltung entgegentreten
Conseguir chegar sem expressar meu lado rude
Ich konnte ankommen, ohne meine raue Seite zu zeigen
O que garante o convívio diluir a discórdia colher
Was das Zusammenleben garantiert, die Zwietracht zu verdünnen, ernten
Evoluir, contribuir manter essa história presente
Entwickeln, beitragen, diese Geschichte präsent halten
Na mente no coração da gente, quero motivo sem perder
Im Geist, im Herzen von uns, ich will einen Grund, ohne den
A razão, disposição ainda viso uma leva no aguardo
Verstand zu verlieren, Entschlossenheit, ich sehe noch eine Welle, die wartet
Convicção enquanto piso como quem não quer nada
Überzeugung, während ich trete, als ob ich nichts wollte
E calado, enquanto a mente processa querendo o bem
Und still, während der Verstand verarbeitet und das Gute will
Comum me mantendo sem pressa mirando o foco no
Gemeinsam, indem ich mich ohne Eile halte und den Fokus im
ZOOM buscando equilíbrio me desloco, onde me perco
ZOOM, suche ich das Gleichgewicht, bewege ich mich, wo ich mich verliere
Me acho me empenho me coloco na posição atuante
Finde ich mich, strenge ich mich an, versetze ich mich in die aktive Position
Coadjuvante é o "carai" o importante é o instante que se
Nebendarsteller ist "Scheiße", das Wichtigste ist der Moment, in dem man sich
Decide e vai, nasci pronto passei por abandono de pai
Entscheidet und geht, ich wurde schon bereit geboren, habe die Verlassenheit meines Vaters erlebt
Ileso pelos escombros e do peso que rogai
Unversehrt durch die Trümmer und das Gewicht, das ich erflehte
Quero sair da lama
Ich will raus aus dem Schlamm
Enquanto clama a alma
Während die Seele schreit
É ter sucesso ou fama
Ist es Erfolg oder Ruhm
Sucesso respeito calma
Erfolg, Respekt, Ruhe
Aqui nesse processo
Hier in diesem Prozess
Venho mostrar o que aprendi
Zeige ich, was ich gelernt habe
Meus traumas, dramas não
Meine Traumata, Dramen konnten mich nicht
Conseguiram impedir
Aufhalten
Quero sair da lama
Ich will raus aus dem Schlamm
Enquanto clama a alma
Während die Seele schreit
É ter sucesso ou fama
Ist es Erfolg oder Ruhm
Sucesso respeito calma
Erfolg, Respekt, Ruhe
Aqui nesse processo
Hier in diesem Prozess
Venho mostrar o que aprendi
Zeige ich, was ich gelernt habe
Meus traumas, dramas não
Meine Traumata, Dramen konnten mich nicht
Conseguiram impedir
Aufhalten
Olhai, não julgai, orai ao Pai criador
Schaut, urteilt nicht, betet zum Schöpfervater
Ajoelhai e rogai oh Senhor por amor
Kniet nieder und fleht, oh Herr, aus Liebe
Nos ensinaram com outros valores
Sie haben uns mit anderen Werten gelehrt
Viciaram olhares criaram espectadores
Sie haben Blicke verdorben, Zuschauer geschaffen
Trilharam, caminhos sem flores de espinhos
Sie haben Wege ohne Blumen, mit Dornen beschritten
E dores olharam suas tristezas em horizontes
Und Schmerzen, sie haben ihre Traurigkeit in Horizonten betrachtet
Sem flores, sem clareza nem a certeza que agora
Ohne Blumen, ohne Klarheit, noch die Gewissheit, dass jetzt
Nossos amores nos guiam essa é a lei que vigora
Unsere Lieben uns leiten, das ist das Gesetz, das gilt
Eu sei, sinto sua presença e sei o quanto intensa
Ich weiß, ich fühle deine Gegenwart und weiß, wie intensiv sie ist
Achei muitas ofensas nas vezes que errei, me criei
Ich fand viele Beleidigungen in den Zeiten, in denen ich Fehler machte, ich bin aufgewachsen
Onde a benção nutre a Fé, menção aos que se foram
Wo der Segen den Glauben nährt, Erwähnung derer, die gegangen sind
Aos que estão aqui de pé, na missão de coração
Derer, die hier aufrecht stehen, in der Mission des Herzens
Corpo alma faço questão na oração de pedir paz
Körper, Seele, ich bestehe darauf, im Gebet um Frieden zu bitten
E calma progresso agradecer meu processo
Und Ruhe, Fortschritt, meinen Prozess zu danken
E entender que meu verso que me guia e guiará
Und zu verstehen, dass mein Vers, der mich leitet und leiten wird
Meu sucesso
Mein Erfolg, meine Süße
Quero sair da lama
Ich will raus aus dem Schlamm
Enquanto clama a alma
Während die Seele schreit
É ter sucesso ou fama
Ist es Erfolg oder Ruhm
Sucesso respeito calma
Erfolg, Respekt, Ruhe
Aqui nesse processo
Hier in diesem Prozess
Venho mostrar o que aprendi
Zeige ich, was ich gelernt habe
Meus traumas, dramas não
Meine Traumata, Dramen konnten mich nicht
Conseguiram impedir
Aufhalten
Quero sair da lama
Ich will raus aus dem Schlamm
Enquanto clama a alma
Während die Seele schreit
É ter sucesso ou fama
Ist es Erfolg oder Ruhm
Sucesso respeito calma
Erfolg, Respekt, Ruhe
Aqui nesse processo
Hier in diesem Prozess
Venho mostrar o que aprendi
Zeige ich, was ich gelernt habe
Meus traumas, dramas não
Meine Traumata, Dramen konnten mich nicht
Conseguiram impedir
Aufhalten





Авторы: Massao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.