Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
describe
a
man
as
the
king
of
something
Wenn
man
einen
Mann
als
König
von
etwas
bezeichnet,
You
mean
that
he
is
the
most
important
person
doing
that
thing
bedeutet
das,
dass
er
die
wichtigste
Person
ist,
die
diese
Sache
tut,
Or
he's
the
best
at
doing
it
oder
dass
er
der
Beste
darin
ist.
My
first
name
is
Universe
Mein
Vorname
ist
Universum,
Last
name
what
I
do
deserve
Nachname,
was
ich
verdiene.
Fast
lane
when
I
choose
to
swerve
Überholspur,
wenn
ich
mich
entscheide,
auszubrechen,
I'mma
make
room
cause
I'm
soon
to
merge
you
know
Universe
the
king
Ich
schaffe
Platz,
denn
ich
werde
dich
bald
einholen,
du
kennst
Universum,
den
König.
And
I'm
in
tuned
I
can
move
the
earth
Und
ich
bin
eingestimmt,
ich
kann
die
Erde
bewegen.
Stand
on
my
own
my
business
flourish
Ich
stehe
auf
eigenen
Beinen,
mein
Geschäft
floriert.
Granted
I
only
had
expensive
jewelry
Zugegeben,
ich
hatte
nur
teuren
Schmuck.
Google
search
me
I'm
the
king
Google
mich,
ich
bin
der
König.
Bruh
I've
been
groomed
to
resume
the
work
Alter,
ich
wurde
darauf
vorbereitet,
die
Arbeit
wieder
aufzunehmen.
What
I
been
through
could've
proved
the
worst
Was
ich
durchgemacht
habe,
hätte
das
Schlimmste
beweisen
können,
But
I
exempt
true
and
the
crew
deferred
aber
ich
bin
davon
ausgenommen,
wahr
und
die
Crew
hat
sich
gebeugt.
Put
in
work
to
be
the
king
Ich
habe
hart
gearbeitet,
um
der
König
zu
sein.
Look
at
that
bling
on
that
wedding
ring
Schau
dir
diesen
Bling
an
diesem
Ehering
an.
Said
we
would
stay
strong
through
that
pain
Sagten,
wir
würden
stark
bleiben
durch
diesen
Schmerz.
I
was
known
balling
hard
in
that
gym
Ich
war
bekannt
dafür,
hart
in
diesem
Fitnessstudio
zu
trainieren.
She
would
keep
score
cause
I'm
in
that
game
Sie
würde
die
Punkte
zählen,
weil
ich
in
diesem
Spiel
bin.
Get
a
reward
we
could
split
that
thang
Wir
bekommen
eine
Belohnung,
wir
könnten
das
Ding
teilen.
No
divorce
court
realistic
fame
Kein
Scheidungsgericht,
realistischer
Ruhm.
I
went
on
tour
just
get
my
name
Ich
ging
auf
Tour,
nur
um
meinen
Namen
bekannt
zu
machen.
Couldnt
bring
toys
when
Christmas
came
Konnte
kein
Spielzeug
mitbringen,
als
Weihnachten
kam.
I
just
thank
Lord
my
business
changed
Ich
danke
nur
dem
Herrn,
dass
sich
mein
Geschäft
geändert
hat.
Now
I
pray
knowing
my
vision
came
Jetzt
bete
ich,
weil
ich
weiß,
dass
meine
Vision
gekommen
ist.
Stayed
away
show
them
I
will
refrain
Ich
bin
ferngeblieben,
um
ihnen
zu
zeigen,
dass
ich
es
unterlassen
werde.
Dedicate
know
I
got
Nipsey
brain
Ich
bin
engagiert,
ich
habe
Nipseys
Gehirn.
Edit
bays
know
me
for
the
crispy
slang
Schnittplätze
kennen
mich
für
den
knackigen
Slang.
Celebrate
more
I
need
events
replayed
Ich
feiere
mehr,
ich
brauche
Wiederholungen
von
Ereignissen.
Educate
I
dont
need
indentured
slaves
Ich
bilde
aus,
ich
brauche
keine
Schuldknechte.
That's
what
it
takes
to
be
the
king
Das
ist
es,
was
es
braucht,
um
der
König
zu
sein.
Universe
the
king
Martin
Luther
King
we
the
same
in
the
way
of
having
dreams
Universum,
der
König,
Martin
Luther
King,
wir
sind
gleich
in
der
Art,
Träume
zu
haben,
Realistic
for
a
king
realistisch
für
einen
König.
Corretta
Scott
king
would
protect
her
king
Corretta
Scott
King
würde
ihren
König
beschützen,
And
my
queen
do
the
same
thing
und
meine
Königin
tut
dasselbe.
So
don't
be
playing
with
the
king)
Also
spiel
nicht
mit
dem
König.
Universe
the
king
Martin
Luther
King
we
the
same
in
the
way
of
having
dreams
Universum,
der
König,
Martin
Luther
King,
wir
sind
gleich
in
der
Art,
Träume
zu
haben,
Realistic
for
a
king
realistisch
für
einen
König.
Corretta
Scott
king
would
protect
her
king
Corretta
Scott
King
würde
ihren
König
beschützen,
And
my
queen
do
the
same
thing
und
meine
Königin
tut
dasselbe.
So
don't
be
playing
with
the
king
Also
spiel
nicht
mit
dem
König.
Be
on
the
wave
write
heat
on
the
page
Sei
auf
der
Welle,
schreibe
Hitze
auf
die
Seite.
To
be
honest
we
want
it
beyond
the
grave
Um
ehrlich
zu
sein,
wollen
wir
es
über
das
Grab
hinaus.
Saved
so
be
honored
we
on
the
stage
Gerettet,
also
sei
geehrt,
wir
sind
auf
der
Bühne.
A
phenom
for
eons
and
we
want
the
praise
Ein
Phänomen
seit
Äonen
und
wir
wollen
das
Lob.
Ugh
need
y'all
to
be
on
the
wave
Uff,
ich
brauche
euch
alle
auf
der
Welle.
Free
all
the
sleep
sheep
we
are
inslaved
Befreit
alle
Schlafschafe,
wir
sind
versklavt.
Need
all
the
weak
see
we
are
the
greats
Ich
brauche
alle
Schwachen,
seht,
wir
sind
die
Großen.
Evolve
and
teach
keep
greed
out
the
way
Entwickelt
euch
und
lehrt,
haltet
die
Gier
aus
dem
Weg.
Eat
off
the
plate
piece
off
the
cake
Esst
vom
Teller,
Stück
vom
Kuchen.
Feed
off
the
faith
how
we
operate
Ernährt
euch
vom
Glauben,
wie
wir
arbeiten.
Keep
all
the
pace
full
speed
all
the
race
Haltet
das
Tempo,
volle
Geschwindigkeit,
das
ganze
Rennen.
See
all
delays
still
complete
all
the
plays
Seht
alle
Verzögerungen,
vollendet
trotzdem
alle
Spielzüge.
Weed
out
the
fakes
and
delete
off
the
page
Sortiert
die
Fakes
aus
und
löscht
sie
von
der
Seite.
Put
your
feet
up
with
grace
to
relieve
all
the
rage
Legt
eure
Füße
mit
Anmut
hoch,
um
all
die
Wut
zu
lindern.
Underneath
all
the
vague
is
a
free
call
to
save
enemies
all
in
face
so
we
need
y'all
awake
Unter
all
dem
Vagen
ist
ein
kostenloser
Aufruf,
um
Feinde
zu
retten,
alle
im
Gesicht,
also
brauchen
wir
euch
wach.
To
teach
to
easily
defeat
the
beast
Um
zu
lehren,
das
Biest
leicht
zu
besiegen.
Atleast
to
keep
the
peace
within
the
streets
Wenigstens
um
den
Frieden
auf
den
Straßen
zu
bewahren.
And
reach
the
people
we
should
be
a
team
Und
die
Menschen
zu
erreichen,
wir
sollten
ein
Team
sein.
For
centuries
we
dreamed
of
being
kings
Seit
Jahrhunderten
träumten
wir
davon,
Könige
zu
sein.
Turned
in
to
worshipping
material
things
Verwandelten
uns
in
die
Anbetung
materieller
Dinge.
Eventually
don't
need
what
we
achieved
Schließlich
brauchen
wir
nicht,
was
wir
erreicht
haben.
We
meant
manifest
what
we
believe
Wir
sind
dazu
bestimmt,
das
zu
manifestieren,
was
wir
glauben.
Intent
to
stand
correct
as
we
receive
Die
Absicht,
korrekt
zu
stehen,
während
wir
empfangen.
Ugh
yeah
they
got
a
real
spell
over
us
Uff,
ja,
sie
haben
einen
echten
Zauber
über
uns.
Put
us
on
dope
need
to
sober
up
Setzen
uns
auf
Drogen,
wir
müssen
nüchtern
werden.
Couldn't
get
work
didn't
know
enough
Konnten
keine
Arbeit
bekommen,
wussten
nicht
genug.
Gotta
stay
woke
no
folders
cup
Ich
muss
wach
bleiben,
kein
Folders
Cup.
Shouts
to
the
mothers
and
fathers
who
teaching
they
children
to
love
and
they
showing
up
Ein
Hoch
auf
die
Mütter
und
Väter,
die
ihren
Kindern
Liebe
lehren
und
sich
zeigen.
Giving
them
proof
and
they
going
up
Ihnen
Beweise
geben
und
sie
steigen
auf.
Help
them
improve
so
they
know
what's
up
Ihnen
helfen,
sich
zu
verbessern,
damit
sie
wissen,
was
los
ist.
Ugh
I'm
in
control
of
myself
yeah
Uff,
ich
habe
die
Kontrolle
über
mich
selbst,
ja.
I
got
a
plan
to
get
wealth
yeah
Ich
habe
einen
Plan,
um
zu
Reichtum
zu
gelangen,
ja.
I'm
taking
care
of
my
health
yeah
Ich
kümmere
mich
um
meine
Gesundheit,
ja.
I
play
the
cards
that
I'm
dealt
yeah
Ich
spiele
die
Karten,
die
mir
ausgeteilt
wurden,
ja.
Ugh
I
did
it
all
by
myself
ugh
Uff,
ich
habe
alles
selbst
gemacht,
uff.
But
I'm
not
afraid
to
get
help
ugh
Aber
ich
habe
keine
Angst,
mir
Hilfe
zu
holen,
uff.
Yo
I
got
a
story
to
tell
Yo,
ich
habe
eine
Geschichte
zu
erzählen.
Universe
the
king
Martin
Luther
King
we
the
same
in
the
way
of
having
dreams
Universum,
der
König,
Martin
Luther
King,
wir
sind
gleich
in
der
Art,
Träume
zu
haben,
Realistic
for
a
king
realistisch
für
einen
König.
Corretta
Scott
king
would
protect
her
king
Corretta
Scott
King
würde
ihren
König
beschützen,
And
my
queen
do
the
same
thing
und
meine
Königin
tut
dasselbe.
So
don't
be
playing
with
the
king
Also
spiel
nicht
mit
dem
König.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wendell Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.