Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
taking
my
stance
demanding
some
grateful
advances
Ich
behaupte
mich
und
fordere
dankbare
Fortschritte
Man
with
no
cape
it's
a
planet
to
save
but
I'm
brave
I
don't
wait
for
no
answers
Mann
ohne
Umhang,
es
ist
ein
Planet
zu
retten,
aber
ich
bin
mutig,
ich
warte
nicht
auf
Antworten
Made
it
cause
I
elevated
from
broke
and
frustrated
to
making
finances
Habe
es
geschafft,
weil
ich
mich
von
pleite
und
frustriert
zu
finanziell
erfolgreich
entwickelt
habe
Spoke
with
the
greatest
they
say
that
I'm
wavy
I
may
need
some
room
for
my
landing
Habe
mit
den
Größten
gesprochen,
sie
sagen,
ich
bin
wellig,
ich
brauche
vielleicht
etwas
Platz
zum
Landen
Spiderman
Spiderman
Spiderman
Spiderman
Pay
day
come
through
when
I
plan
it
Zahltag
kommt,
wenn
ich
es
plane
Straight
A
my
school
work
was
candid
Einsen,
meine
Schularbeit
war
aufrichtig
Great
way
use
my
advancement
Tolle
Art,
meinen
Aufstieg
zu
nutzen
Vacay
and
do
that
romantic
Urlaub
und
das
Romantische
tun
Bae
say
no
pulling
my
pants
up
Babe
sagt,
zieh
meine
Hose
nicht
hoch
I
say
I'm
down
for
that
action
Ich
sage,
ich
bin
bereit
für
diese
Aktion
I
play
no
rules
when
its
passion
Ich
spiele
keine
Regeln,
wenn
es
Leidenschaft
ist
Spiderman
Spiderman
Spiderman
Spiderman
Iron
Man
when
I
extend
I
avenge
your
x
men
Iron
Man,
wenn
ich
mich
ausdehne,
räche
ich
deine
X-Men
Marvel
when
I
stretch
call
me
Mr.
Fantastic
Marvel,
wenn
ich
mich
dehne,
nenn
mich
Mr.
Fantastic
I
intend
to
bend
it
backwards
Ich
habe
vor,
es
rückwärts
zu
biegen
Every
new
issue
is
classic
Jede
neue
Ausgabe
ist
klassisch
Need
to
revisit
that
last
one
Muss
mir
die
letzte
nochmal
ansehen
And
make
a
movie
and
tag
it
Und
einen
Film
machen
und
ihn
markieren
Spiderman
Spiderman
Spiderman
Spiderman
Spiderman
Spiderman
yeah
Spiderman
Spiderman
yeah
I
won't
get
caught
on
the
web
ugh
Ich
werde
mich
nicht
im
Netz
verfangen,
ugh
Spiderman
Spiderman
yeah
Spiderman
Spiderman
yeah
I'm
supposed
to
walk
on
the
edge
ugh
Ich
soll
am
Rand
gehen,
ugh
The
problem
be
all
in
my
head
ugh
Das
Problem
ist
alles
in
meinem
Kopf,
ugh
Spiderman
Spiderman
yeah
Spiderman
Spiderman
yeah
I'm
your
neighborhood
friend
ugh
Ich
bin
dein
Freund
aus
der
Nachbarschaft,
ugh
Spiderman
Spiderman
yeah
Spiderman
Spiderman
yeah
I
came
and
I'm
saving
the
day
Ich
kam
und
rette
den
Tag
Swing
back
to
the
place
with
Aunt
may
Schwinge
zurück
zu
dem
Ort
mit
Tante
May
Relax
as
I
smoke
Mary
J
Entspanne
mich,
während
ich
Mary
J
rauche
In
this
dimensions
my
foes
on
the
way
In
dieser
Dimension
sind
meine
Feinde
auf
dem
Weg
Feels
like
an
infinite
war
on
display
Fühlt
sich
an
wie
ein
unendlicher
Krieg,
der
gezeigt
wird
Been
in
the
trenches
before
with
greats
War
schon
mal
mit
den
Großen
in
den
Schützengräben
I
saw
my
ending
and
swore
it
was
fake
Ich
sah
mein
Ende
und
schwor,
es
wäre
unecht
I
stop
depending
on
Thor
just
prayed
to
the
Lord
I'd
be
safe
Ich
höre
auf,
mich
auf
Thor
zu
verlassen,
betete
nur
zum
Herrn,
ich
wäre
sicher
I'm
maintaining
my
faith
Explaining
me
fading
away
was
a
change
that
I
had
to
embrace
Ich
bewahre
meinen
Glauben.
Zu
erklären,
dass
ich
verschwinde,
war
eine
Veränderung,
die
ich
annehmen
musste
I
came
back
I'm
like
hey
Ich
kam
zurück,
ich
bin
wie
hey
Lost
a
few
friends
but
learned
that
is
okay
Habe
ein
paar
Freunde
verloren,
aber
gelernt,
dass
das
okay
ist
Often
I
want
you
come
back
from
the
grave
Oft
möchte
ich,
dass
du
aus
dem
Grab
zurückkommst
And
then
after
the
snap
I
came
back
you
cain't
Und
dann,
nach
dem
Fingerschnippen,
kam
ich
zurück,
du
nicht
Fall
on
your
back
see
a
black
widows
fate
it's
a
wrap
cause
you
ain't
Falle
auf
deinen
Rücken,
sieh
das
Schicksal
einer
schwarzen
Witwe,
es
ist
vorbei,
weil
du
nicht
Spiderman
Spiderman
Spiderman
Spiderman
Vemon
in
you
when
you
entered
Venom
in
dir,
als
du
eintratst
Still
defend
you
in
adventures
Verteidige
dich
immer
noch
in
Abenteuern
Had
to
kill
it
when
I
did
it
I
was
sentimental
Musste
es
töten,
als
ich
es
tat,
war
ich
sentimental
Til
I
found
out
your
intentions
Bis
ich
deine
Absichten
herausfand
Spider
senses
hit
me
but
I
wasn't
quick
to
mention
Spinnensinne
haben
mich
getroffen,
aber
ich
habe
es
nicht
schnell
erwähnt
Let
you
feel
like
we
was
friends
then
I
switch
it
Ließ
dich
fühlen,
als
wären
wir
Freunde,
dann
habe
ich
es
geändert
Held
on
to
the
memories
but
don't
miss
it
Habe
an
den
Erinnerungen
festgehalten,
vermisse
sie
aber
nicht
To
the
crew
I
used
to
hang
with
An
die
Crew,
mit
der
ich
früher
rumhing
Spiderman
Spiderman
yeah
Spiderman
Spiderman
yeah
I
won't
get
caught
on
the
web
ugh
Ich
werde
mich
nicht
im
Netz
verfangen,
ugh
Spiderman
Spiderman
yeah
Spiderman
Spiderman
yeah
I'm
supposed
to
walk
on
the
edge
ugh
Ich
soll
am
Rand
gehen,
ugh
The
problem
be
all
in
my
head
ugh
Das
Problem
ist
alles
in
meinem
Kopf,
ugh
Spiderman
Spiderman
yeah
Spiderman
Spiderman
yeah
I'm
your
neighborhood
friend
ugh
Ich
bin
dein
Freund
aus
der
Nachbarschaft,
ugh
Spiderman
Spiderman
yeah
Spiderman
Spiderman
yeah
Spiderman
Spiderman
yeah
Spiderman
Spiderman
yeah
I
won't
get
caught
on
the
web
ugh
Ich
werde
mich
nicht
im
Netz
verfangen,
ugh
Spiderman
Spiderman
yeah
Spiderman
Spiderman
yeah
I'm
supposed
to
walk
on
the
edge
ugh
Ich
soll
am
Rand
gehen,
ugh
The
problem
be
all
in
my
head
ugh
Das
Problem
ist
alles
in
meinem
Kopf,
ugh
Spiderman
Spiderman
yeah
Spiderman
Spiderman
yeah
I'm
your
neighborhood
friend
ugh
Ich
bin
dein
Freund
aus
der
Nachbarschaft,
ugh
Spiderman
Spiderman
yeah
Spiderman
Spiderman
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wendell Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.