UTK - This Ain't It - перевод текста песни на немецкий

This Ain't It - UTKперевод на немецкий




This Ain't It
Das ist es nicht
Been at it for 20 years why haven't you made it had to be patient
Bin seit 20 Jahren dabei, warum hast du es nicht geschafft, musste geduldig sein
Status was basic
Status war einfach
Wasn't gassing the greatness
Habe die Größe nicht aufgebauscht
Added a way to pace it when you travelling races
Habe eine Methode hinzugefügt, um es zu dosieren, wenn du Rennen läufst
Battling hate tears run down on their faces
Bekämpfe den Hass, Tränen laufen ihnen übers Gesicht
Gravity take it The reality made a way for the salary payments
Schwerkraft nimmt es, die Realität machte Platz für Gehaltszahlungen
All that time spent on the day shift had an arrangement
All die Zeit, die ich mit der Tagschicht verbracht habe, hatte eine Vereinbarung
Set a goal and attain it
Setz dir ein Ziel und erreiche es
Didn't go where the wave went
Ging nicht dorthin, wo die Welle war
Caught the flow when it came in
Fing den Flow ein, als er kam
Let you know your essence is special like rain man
Lass dich wissen, deine Essenz ist besonders, wie bei Rain Man
From the ghetto come correct or your head will get brain scans
Aus dem Ghetto, komm korrekt rüber, oder dein Kopf wird gescannt
Never settle for the weather unless it's a rain dance
Gib dich nie mit dem Wetter zufrieden, es sei denn, es ist ein Regentanz
On a level where progression a threat to your main friends
Auf einem Level, wo Fortschritt eine Bedrohung für deine besten Freunde ist
You ever feel like this ain't it
Hast du jemals das Gefühl, dass es das nicht ist, Baby?
Like you can't make it out on your own
Als ob du es nicht alleine schaffen könntest
Got the feeling like this ain't it
Hast du das Gefühl, dass es das nicht ist?
You conceal but the pain until you get alone
Du verbirgst den Schmerz, bis du allein bist
Well let me tell you you should change it baby
Lass mich dir sagen, du solltest es ändern, Baby
Rearrange it this ain't the same script baby
Ordne es neu, das ist nicht dasselbe Drehbuch, Baby
See the same vision that you came with baby
Sieh dieselbe Vision, mit der du gekommen bist, Baby
Go against the grain until the lane switch baby
Geh gegen den Strom, bis sich die Spur ändert, Baby
Could be several that was telling you was insane when
Es könnten einige gewesen sein, die dir gesagt haben, dass du verrückt bist
Sending letters tell them they should do better as great friends
Wenn du Briefe schickst, sag ihnen, sie sollten es als gute Freunde besser machen
Come together or get left in the pool and they can't swim
Kommt zusammen oder werdet im Pool zurückgelassen, und sie können nicht schwimmen
Tend to sever let em jump off the roof and the same bridge
Neigen dazu, sich zu trennen, lass sie vom Dach und von derselben Brücke springen
Let it burn when you tell them the truth and remain still
Lass es brennen, wenn du ihnen die Wahrheit sagst und still bleibst
Jealous words evidence they been letting the pain build
Eifersüchtige Worte sind ein Beweis dafür, dass sie den Schmerz haben aufbauen lassen
What it's worth presently everything I explain real
Was es wert ist, im Moment ist alles, was ich erkläre, real
And you deserve everything dope it's a great feel
Und du verdienst alles, was geil ist, es ist ein tolles Gefühl
You ever feel like this ain't it
Hast du jemals das Gefühl, dass es das nicht ist, Baby?
Like you can't make it out on your own
Als ob du es nicht alleine schaffen könntest
Got the feeling like this ain't it
Hast du das Gefühl, dass es das nicht ist?
You conceal but the pain until you get alone
Du verbirgst den Schmerz, bis du allein bist
Well let me tell you you should change it baby
Lass mich dir sagen, du solltest es ändern, Baby
Rearrange it this ain't the same script baby
Ordne es neu, das ist nicht dasselbe Drehbuch, Baby
See the same vision that you came with baby
Sieh dieselbe Vision, mit der du gekommen bist, Baby
Go against the grain until the lane switch baby
Geh gegen den Strom, bis sich die Spur ändert, Baby
You ever feel like this ain't it
Hast du jemals das Gefühl, dass es das nicht ist?
Like you can't make it out on your own
Als ob du es nicht alleine schaffen könntest
Got the feeling like this ain't it
Hast du das Gefühl, dass es das nicht ist?
You conceal but the pain until you get alone
Du verbirgst den Schmerz, bis du allein bist
Well let me tell you you should change it baby
Lass mich dir sagen, du solltest es ändern, Baby
Rearrange it this ain't the same script baby
Ordne es neu, das ist nicht dasselbe Drehbuch, Baby
See the same vision that you came with baby
Sieh dieselbe Vision, mit der du gekommen bist, Baby
Go against the grain until the lane switch baby
Geh gegen den Strom, bis sich die Spur ändert, Baby





Авторы: Connie Harrington, Frank Rogers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.