UTK - Wish You Wash Me - перевод текста песни на немецкий

Wish You Wash Me - UTKперевод на немецкий




Wish You Wash Me
Wünschtest du, du wärst ich
Ay Ay ugh
Ay Ay ugh
You wish you was me ay
Du wünschtest, du wärst ich, ay
You wish you was me ay
Du wünschtest, du wärst ich, ay
I know you feel weak compared to me you're incomplete ay
Ich weiß, du fühlst dich schwach, verglichen mit mir bist du unvollständig, ay
You wish you was me I chase my dreams then I succeed ay
Du wünschtest, du wärst ich, ich verfolge meine Träume und habe dann Erfolg, ay
Feel like therapy cause literally you feel defeated ay
Fühlt sich an wie Therapie, weil du dich buchstäblich besiegt fühlst, ay
You wish you was me ay
Du wünschtest, du wärst ich, ay
You wish you was me ay
Du wünschtest, du wärst ich, ay
I am always number 1 I'm not a 2 or 3 ay
Ich bin immer Nummer 1, ich bin keine 2 oder 3, ay
My celebrity is how you really want to be
Meine Berühmtheit ist das, wie du wirklich sein willst
I'm mvp if I was you I would agree
Ich bin MVP, wenn ich du wäre, würde ich zustimmen
You just a wanna be cause you wish you was me
Du bist nur ein Möchtegern, weil du wünschtest, du wärst ich
You wish you was me that ain't free
Du wünschtest, du wärst ich, das ist nicht umsonst
Rather go get you a bag yeah
Geh lieber und hol dir eine Tasche, ja
You on a mission to crash
Du bist auf einer Mission, um zu scheitern
See me on TV me expect me to gas yeah
Siehst mich im Fernsehen, erwartest, dass ich dich aufpumpe, ja
You could attack with a jab and be accurate thinking it break me in half yeah
Du könntest mit einem Jab angreifen und genau sein, denkend, dass es mich in zwei Hälften bricht, ja
I'mma keep doing the math
Ich werde weiterrechnen
Proving that you ain't even leave a scratch
Beweisen, dass du nicht einmal einen Kratzer hinterlassen hast
Knew I was the one cause you was always last
Wusste, ich war der Eine, weil du immer die Letzte warst
I know why nobody want your autograph
Ich weiß, warum niemand dein Autogramm will
Cause you're always begging like a homeless man
Weil du immer bettelst wie ein Obdachloser
I ain't even following you on the gram
Ich folge dir nicht einmal auf Instagram
All your followers just prolly followed back
All deine Follower sind dir wahrscheinlich nur zurückgefolgt
Not original you just another wack rapper mad that he never made a bag
Nicht originell, du bist nur ein weiterer schlechter Rapper, der sauer ist, dass er nie Geld gemacht hat
Never mentioned in a mag
Nie in einem Magazin erwähnt
Never had a fanbase that really wanted what he had
Hatte nie eine Fangemeinde, die wirklich wollte, was er hatte
You should be used to you losing the beef
Du solltest daran gewöhnt sein, den Streit zu verlieren
Proof in the footage your movement is weak
Beweis im Filmmaterial, deine Bewegung ist schwach
Losing your footing you cannot compete
Verlierst den Halt, du kannst nicht mithalten
Tell you the truth I'mma stand on my feet
Sag dir die Wahrheit, ich werde auf meinen Füßen stehen
Man on the loose had to channel the beast
Mann auf freiem Fuß, musste das Biest kanalisieren
When I handle it found a new answer for peace
Als ich damit umging, fand ich eine neue Antwort für Frieden
I am granted with lessons a master would teach
Mir werden Lektionen gewährt, die ein Meister lehren würde
You wish you was me ay
Du wünschtest, du wärst ich, ay
You wish you was me ay
Du wünschtest, du wärst ich, ay
I know you feel weak compared to me you're incomplete ay
Ich weiß, du fühlst dich schwach, verglichen mit mir bist du unvollständig, ay
You wish you was me I chase my dreams then I succeed ay
Du wünschtest, du wärst ich, ich verfolge meine Träume und habe dann Erfolg, ay
Feel like therapy cause literally you feel defeated ay
Fühlt sich an wie Therapie, weil du dich buchstäblich besiegt fühlst, ay
You wish you was me ay
Du wünschtest, du wärst ich, ay
You wish you was me ay
Du wünschtest, du wärst ich, ay
I am always number 1 I'm not a 2 or 3 ay
Ich bin immer Nummer 1, ich bin keine 2 oder 3, ay
My celebrity is how you really want to be
Meine Berühmtheit ist das, wie du wirklich sein willst
I'm mvp if I was you I would agree
Ich bin MVP, wenn ich du wäre, würde ich zustimmen
You just a wanna be cause you wish you was me ay
Du bist nur ein Möchtegern, weil du wünschtest, du wärst ich, ay
You wish you was me ay
Du wünschtest, du wärst ich, ay
I know you feel weak compared to me you're incomplete ay
Ich weiß, du fühlst dich schwach, verglichen mit mir bist du unvollständig, ay
You wish you was me I chase my dreams then I succeed ay
Du wünschtest, du wärst ich, ich verfolge meine Träume und habe dann Erfolg, ay
Feel like therapy cause literally you feel defeated ay
Fühlt sich an wie Therapie, weil du dich buchstäblich besiegt fühlst, ay
You wish you was me ay
Du wünschtest, du wärst ich, ay
You wish you was me ay
Du wünschtest, du wärst ich, ay
I am always number 1 I'm not a 2 or 3 ay
Ich bin immer Nummer 1, ich bin keine 2 oder 3, ay
My celebrity is how you really want to be
Meine Berühmtheit ist das, wie du wirklich sein willst
I'm mvp if I was you I would agree
Ich bin MVP, wenn ich du wäre, würde ich zustimmen
You just a wanna be cause you wish you was me
Du bist nur ein Möchtegern, weil du wünschtest, du wärst ich





Авторы: Wendell Nelson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.