Utopia - Call It What You Will - перевод текста песни на немецкий

Call It What You Will - Utopiaперевод на немецкий




Call It What You Will
Nenn es, wie du willst
You can call it anything you want
Du kannst es nennen, wie du willst
But a rose is a rose and a thorn is a thorn
Aber eine Rose ist eine Rose und ein Dorn ist ein Dorn
Tell me white is black and black is white
Sag mir, Weiß ist Schwarz und Schwarz ist Weiß
You can say anything but that don't make it right
Du kannst alles sagen, aber das macht es nicht richtig
You can tell me that the world is flat
Du kannst mir sagen, dass die Welt flach ist
If I didn't know any better, I might go for that
Wenn ich es nicht besser wüsste, könnte ich darauf reinfallen
And the sky is falling on my head
Und der Himmel fällt mir auf den Kopf
I believe the sky is falling on my head
Ich glaube, der Himmel fällt mir auf den Kopf
I've been such a fool
Ich war so ein Narr
Don't you agree?
Stimmst du nicht zu?
I let you call all my shots for me
Ich ließ dich alle Entscheidungen für mich treffen
Don't you know how it feels
Weißt du nicht, wie es sich anfühlt
When you've got high ideals?
Wenn man hohe Ideale hat?
Call it what you will - don't call it love
Nenn es, wie du willst nenn es nicht Liebe
Call it what you will - don't call it love
Nenn es, wie du willst nenn es nicht Liebe
Call it what you will - don't call it love
Nenn es, wie du willst nenn es nicht Liebe
Call it what you will - don't call it love, not in front of me
Nenn es, wie du willst nenn es nicht Liebe, nicht vor meinen Augen
I think I'm old enough
Ich denke, ich bin alt genug
I can handle myself when the going gets tough
Ich kann auf mich selbst aufpassen, wenn es hart auf hart kommt
You don't have to hide it anymore
Du musst es nicht mehr verbergen
Why bother sparing me now when you didn't before?
Warum mich jetzt schonen, wenn du es vorher nicht getan hast?
You can save that line for someone else
Du kannst dir diese Zeile für jemand anderen aufsparen
That's your own can of beans and I swear I won't tell
Das ist deine eigene Sache, und ich schwöre, ich werde es niemandem erzählen
Now is the sky is falling on my head
Jetzt fällt mir der Himmel auf den Kopf
I believe the sky is falling on my head
Ich glaube, der Himmel fällt mir auf den Kopf
I've been such a fool
Ich war so ein Narr
But don't cry for me
Aber weine nicht um mich
You are the one who needs sympathy
Du bist diejenige, die Mitgefühl braucht
Tell me how many times
Sag mir, wie oft
Can you play the same line?
Kannst du die gleiche Leier spielen?
Now the sky is falling on your head
Jetzt fällt dir der Himmel auf den Kopf
Look out baby, now the sky is falling on your head
Pass auf, Liebling, jetzt fällt dir der Himmel auf den Kopf
Yes the sky is falling on your head
Ja, der Himmel fällt dir auf den Kopf
I believe the sky is falling on your head
Ich glaube, der Himmel fällt dir auf den Kopf
You've been such a fool
Du warst so eine Närrin
Now can't you see?
Siehst du es denn nicht?
You lost your best opportunity
Du hast deine beste Gelegenheit verpasst
You passed up a prize
Du hast einen Hauptgewinn ausgeschlagen
For some pie in the sky
Für Luftschlösser





Авторы: R. Powell, T. Rundgren, W. Wilcox, K. Sulton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.