Текст и перевод песни Utopia - Mystified
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sitting
here
looking
at
your
picture
Сижу
здесь,
смотрю
на
твою
фотографию,
I
see
a
light
all
around
your
head
Вижу
свет
вокруг
твоей
головы.
You
got
a
green
I
ain't
never
seen
У
тебя
есть
зелень,
которой
я
никогда
не
видел,
And
what
a
strange
shade
of
red
И
какой-то
странный
оттенок
красного.
And
everything
is
turning
inside
out
И
всё
выворачивается
наизнанку,
And
something
gets
ahold
of
me
И
что-то
охватывает
меня,
And
turns
me
inside
out
И
выворачивает
меня
наизнанку.
There
is
a
place
where
the
others
go
Есть
место,
куда
уходят
другие,
You
can
forget
everything
you
know
Ты
можешь
забыть
всё,
что
знаешь,
But
every
night
is
the
same
to
me
Но
каждая
ночь
для
меня
одинакова:
Lying
awake
and
longing
to
be
Лежу
без
сна
и
мечтаю
быть...
Cannot
help
myself
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
Could
not
stop
myself
Не
смог
остановить
себя.
You
got
a
wishing
well
in
your
eye
У
тебя
в
глазах
колодец
желаний,
The
surface
starts
to
ripple
Поверхность
начинает
рябить.
Pardon
me,
what
might
your
entendre
be?
Прости,
что
ты
хочешь
этим
сказать?
I'm
seeing
double,
sometimes
triple
У
меня
двоится
в
глазах,
а
иногда
и
троится.
Every
thought
wears
a
thin
disguise
Каждая
мысль
носит
тонкую
маску,
It's
not
a
thing
that
I
can
verbalize
Это
не
то,
что
я
могу
выразить
словами,
But
if
you
knew
what
I
was
looking
for
Но
если
бы
ты
знала,
что
я
ищу,
You'd
get
off
your
ass
and
walk
out
that
door
Ты
бы
встала
с
места
и
вышла
за
эту
дверь,
Last
night
I
was
laying
down
sleeping
Прошлой
ночью
я
лежал
во
сне,
You
know
I
was
dreaming
all
to
myself
Знаешь,
мне
всё
это
снилось,
In
the
evening,
darling
when
the
sun
goes
down
Вечером,
дорогая,
когда
садится
солнце,
Whoa!
you
know
it's
mighty
hard
to
tell
Ого!
Знаешь,
это
чертовски
трудно
сказать,
Tell
me
what
more
can
a
good
man
do?
Скажи
мне,
что
ещё
может
сделать
хороший
человек?
You
hold
the
world
hostage
in
your
mind
Ты
держишь
мир
в
заложниках
в
своём
разуме,
Standards
and
practices
are
well
defined
Стандарты
и
практика
чётко
определены,
But
if
you
choose
to
walk
a
different
road
Но
если
ты
решишь
пойти
другой
дорогой,
Hold
onto
your
hat,
your
head
might
explode
Держись
за
шляпу,
твоя
голова
может
взорваться,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kasim Sulton, Roger Powell, Todd Rundgren, Willie Wilcox
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.