Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neck On Up
Vom Hals aufwärts
I
gave
the
girls
the
eye
Ich
warf
den
Mädchen
Blicke
zu
I've
given
lust
a
try
Ich
habe
es
mit
Lust
versucht
I'm
just
an
average
guy
Ich
bin
nur
ein
Durchschnittstyp
From
the
neck
on
down
Vom
Hals
abwärts
I
used
to
have
my
fun
Ich
hatte
früher
meinen
Spaß
When
all
was
said
and
done
Wenn
alles
gesagt
und
getan
war
I
only
wanted
someone
Wollte
ich
nur
jemanden
From
the
neck
on
down
Vom
Hals
abwärts
Maybe
it's
one
too
many
mornings
after
Vielleicht
ist
es
ein
Morgen
danach
zu
viel
Maybe
I'm
sick
of
my
own
nervous
laughter
Vielleicht
bin
ich
mein
eigenes
nervöses
Lachen
leid
Now
I'm
looking
for
heaven
Jetzt
suche
ich
den
Himmel
From
the
neck
on
up
Vom
Hals
aufwärts
For
a
perfect
eleven
Nach
einer
perfekten
Elf
From
the
neck
on
up
Vom
Hals
aufwärts
I
was
a
typical
man
Ich
war
ein
typischer
Mann
I
had
a
master
plan
Ich
hatte
einen
Masterplan
I
thought
that
heaven
began
Ich
dachte,
der
Himmel
beginnt
From
the
waist
on
down
Von
der
Taille
abwärts
And
I
had
always
said
Und
ich
hatte
immer
gesagt
That
I
could
use
my
head
Dass
ich
meinen
Kopf
benutzen
könnte
But
I
was
thinking
instead
Aber
ich
dachte
stattdessen
From
the
waist
on
down
Von
der
Taille
abwärts
Maybe
it's
one
too
many
frozen
shoulders
or
Vielleicht
ist
es
eine
zu
viel
eingefrorene
Schulter
oder
Maybe
I
haven't
noticed
getting
older
Vielleicht
habe
ich
nicht
bemerkt,
dass
ich
älter
werde
Trapped
in
a
dream
Gefangen
in
einem
Traum
Something
has
to
change
in
this
endless
stream
Muss
sich
etwas
ändern
in
diesem
endlosen
Strom
Of
ships
that
pass
in
the
night
Von
Schiffen,
die
in
der
Nacht
vorbeiziehen
Is
this
what
I
want
out
of
life?
Ist
es
das,
was
ich
vom
Leben
will?
I
want
to
know
what
this
game
is
about
Ich
will
wissen,
worum
es
in
diesem
Spiel
geht
I
want
someone
to
try
and
figure
me
out
Ich
will,
dass
jemand
versucht,
mich
zu
verstehen
I
can't
determine
why
Ich
kann
nicht
bestimmen,
warum
But
I'm
a
different
guy
Aber
ich
bin
ein
anderer
Typ
Your
modus
operandi
Deine
Vorgehensweise
Turned
me
inside
out
Hat
mich
auf
den
Kopf
gestellt
It's
not
that
I
don't
care
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
mich
nicht
kümmere
About
your
fine
hardware
Um
deine
feine
Hardware
But
you've
got
something
else
there
Aber
du
hast
da
noch
etwas
anderes
I
can't
figure
out
Ich
kann
es
nicht
herausfinden
Maybe
I
just
can't
finish
what
I've
started
or
Vielleicht
kann
ich
einfach
nicht
beenden,
was
ich
angefangen
habe,
oder
Maybe
it's
simply
that
I've
been
outsmarted
Vielleicht
bin
ich
einfach
überlistet
worden
Now
I've
found
my
heaven
Jetzt
habe
ich
meinen
Himmel
gefunden
From
the
neck
on
up
Vom
Hals
aufwärts
You're
a
perfect
eleven
Du
bist
eine
perfekte
Elf
From
the
neck
on
up
Vom
Hals
aufwärts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Todd Rundgren, John Wilcox, Kasim Sulton, Roger Powell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.