Звенящий и Стеклянная Гитара [Электрифицированная Сказка]
This is an electrified fairytale
Это электрифицированная сказка
If you've never heard of an electrified fairytale
Если ты никогда не слышала об электрифицированной сказке,
Just picture little fairies with wee tiny electric guitars
Просто представь маленьких фей с крошечными электрическими гитарами
Once upon a time in a land not far from here, there was a place called Harmony
Давным-давно, в стране неподалеку отсюда, было место под названием Гармония
Everyone in Harmony was happy and this joie de vivre was guarded by their invisible patron, the muse Singring
Все в Гармонии были счастливы, и это жизнелюбие охраняла их невидимая покровительница, муза Звенящая
But jealous forces, and there are always jealous forces in such tales, have conspired to capture the Spirit
Но завистливые силы, а в таких историях всегда есть завистливые силы, сговорились схватить Дух,
Imprisoning it in a chest with four keys, and casting the keys to the four corners of the earth
заточив его в сундук с четырьмя ключами и разбросав эти ключи по четырем углам земли,
So that only four particularly brave and talented individuals might retrieve them
чтобы только четыре особенно храбрых и талантливых человека смогли их вернуть.
It is here that our story begins
Здесь и начинается наша история
There's a rumor I heard that's going 'round town
По городу ходят слухи,
(Someone's captured Singring, Singring)
(Кто-то схватил Звенящую, Звенящую)
Come hear the news, come hurry on down
Иди сюда, послушай новости, скорее спускайся вниз
Down to the old town square
Вниз, на старую городскую площадь
The announcer wipes at his eyes, he's trying to hide
Глашатай вытирает глаза, он пытается скрыть
(See it in his face, tell by his expression)
(Смотри на его лицо, всё по нему видно)
The secret knowledge that claws to escape as he cried
Тайное знание, которое рвется наружу, когда он плачет:
Day of infamy, someone's captured Singring
День позора, кто-то схватил Звенящую,
Day of tragedy, someone's captured Singring
День трагедии, кто-то схватил Звенящую.
Now what shall we do, what shall we do now?
Что же нам делать, что же нам делать теперь?
Now what shall we do, what shall we do now?
Что же нам делать, что же нам делать теперь?
And if you take a look around, Harmony is dying
И если ты посмотришь вокруг, Гармония умирает.
Someone trapped the Spirit in a glass guitar
Кто-то заточил Дух в стеклянную гитару,
And if you listen with your heart, you can hear it crying
И если ты послушаешь своим сердцем, то услышишь, как он плачет:
Free me from my crystal prison in this glass guitar
Освободите меня из моей хрустальной темницы, из этой стеклянной гитары!
There's a rumor I heard that's going around
Хордят слухи,
(Someone's saving Singring, Singring)
(Кто-то спасает Звенящую, Звенящую)
Come hear the summons, hurry on down
Услышьте призыв, спешите вниз,
Down to the village green
Вниз, на деревенскую площадь
And the spokesman speaks for us all, together we call
И оратор говорит от имени всех нас, все вместе мы взываем:
(Brave adventurers, warriors, and free men)
(Храбрые искатели приключений, воины и свободные люди!)
Conquer self and so in the end save us all
Победите себя и, в конце концов, спасите нас всех!
Conquer earth and wind, conquer fire and water
Победите землю и ветер, победите огонь и воду!
Conquer earth and wind, conquer fire and water
Победите землю и ветер, победите огонь и воду!
Brave adventurers, come and save us all
Храбрые искатели приключений, придите и спасите нас всех!
Brave adventurers, come and save us all
Храбрые искатели приключений, придите и спасите нас всех!
And if you fail to win the keys, Harmony is dying
И если вы не сможете найти ключи, Гармония умрет,
Trapped away forever in a glass guitar
Навсегда заточенная в стеклянной гитаре.
And if you listen with your heart, you can hear it crying
И если ты послушаешь своим сердцем, то услышишь, как он плачет:
Free me from my crystal prison in this glass guitar
Освободите меня из моей хрустальной темницы, из этой стеклянной гитары!
Having gathered on the green, the brave adventurers of the land march off in search of the keys
Собравшись на площади, храбрые искатели приключений отправляются на поиски ключей.
Their quest leads them first to the river's edge
Их поиски сначала приводят их к берегу реки.
Lead me to the water
Веди меня к воде,
Pass me my flagon of wine
Передай мне мой кувшин с вином.
I said show me to the water
Я сказал, отведи меня к воде,
Quick before I change my mind
Быстрее, пока я не передумал.
I go down to the river and bravely the rapids I row, oh
Я спускаюсь к реке и смело гребу по порогам, о,
Over the falls to the bottomless pool
Через водопады к бездонному омуту,
And it's down to the bottom, down to the bottom, down to the bottom I go
И я спускаюсь на дно, на дно, на самое дно.
Only one has the courage to dive into the river and brave the bottomless pool in search of the first key
Только у одного хватает смелости нырнуть в реку и бросить вызов бездонному омуту в поисках первого ключа.
Let the four winds blow icy breath before me
Пусть четыре ветра дуют мне в лицо ледяным дыханием,
Storms will never keep me from the glass guitar
Бури никогда не удержат меня от стеклянной гитары.
Hurricanes may scream, I will never feel it
Пусть бушуют ураганы, я не почувствую их,
'Til I find the key that leads me to the glass guitar
Пока не найду ключ, который приведет меня к стеклянной гитаре.
Only one has the courage to wander the desert and brave the eternal winds in search of the second key
Только у одного хватает смелости бродить по пустыне и противостоять вечным ветрам в поисках второго ключа.
Fire can never burn me
Огонь не может сжечь меня,
Flames cannot catch me, faster am I
Пламя не может поймать меня, я быстрее его.
Blazes never faze me
Пожары не пугают меня,
Barefoot I walk hot coals for a mile
Я босиком прохожу по горящим углям целую милю.
My sword is tempered, my loins are girded in steel
Мой меч закален, мои чресла опоясаны сталью.
Make my way to the heart of the forest of flames
Я пробираюсь к сердцу огненного леса.
If I do my best and don't stop to rest
Если я сделаю все возможное и не остановлюсь на отдых,
I may pass the test and capture the key that opens the chest
Я могу пройти испытание и добыть ключ, который открывает сундук.
Only one has the courage to make his way into the forest of flames and brave the fire-breathing dragon in search of the third key
Только у одного хватает смелости проникнуть в огненный лес и бросить вызов огнедышащему дракону в поисках третьего ключа.
I will climb the face of the highest mountain
Я поднимусь на вершину самой высокой горы,
Whilst Singring calls crying from the glass guitar
Пока Звенящая зовет, плача из стеклянной гитары.
Though the earth may shake let the planet tremble
Пусть дрожит земля, пусть трясется планета,
Steady will I struggle onward to the glass guitar
Я буду упорно пробиваться к стеклянной гитаре.
Only one has the courage to climb to the top of the highest mountain in search of the fourth key
Только у одного хватает смелости подняться на вершину самой высокой горы в поисках четвертого ключа.
Having scaled the mountain and finding no key, the climber begins chopping madly at the ground with his pickaxe, causing the mountain to split in two revealing the last key
Поднявшись на гору и не найдя ключа, альпинист начинает яростно бить киркой по земле, отчего гора раскалывается надвое, открывая последний ключ.
Now in possession of all four keys, the brave adventurers march triumphantly Into the valley of silence to open the chest, smash the glass guitar, and free the spirit of Harmony
Теперь, завладев всеми четырьмя ключами, храбрые искатели приключений торжественно входят в долину тишины, чтобы открыть сундук, разбить стеклянную гитару и освободить дух Гармонии.