Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ikon (Live)
Das Ikon (Live)
On
a
day
like
no
other
An
einem
Tag
wie
kein
anderer,
In
a
time
unique,
in
a
place
divine
in
einer
einzigartigen
Zeit,
an
einem
göttlichen
Ort,
Keep
your
eye
on
the
ikon
richte
deinen
Blick
auf
das
Ikon,
Shining
in
the
light
of
eternal
mind.
das
im
Licht
des
ewigen
Geistes
erstrahlt.
I
went
to
sleep
a
blind
man
Ich
ging
als
blinder
Mann
schlafen,
But
when
I
awoke
I
saw
doch
als
ich
erwachte,
sah
ich
The
legions
of
the
lonely
die
Legionen
der
Einsamen,
See
their
faces,
hear
them
call.
sieh
ihre
Gesichter,
hör
sie
rufen.
See
how
they
hang
on
Sieh,
wie
sie
sich
festhalten,
Each
one
in
a
world
of
his
own
design
jeder
in
einer
Welt
nach
seinem
eigenen
Entwurf,
Listen
to
the
ikon
lausche
dem
Ikon,
Ringing
in
the
sound
of
eternal
mind.
das
im
Klang
des
ewigen
Geistes
erklingt.
And
the
music
plays
forever
Und
die
Musik
spielt
für
immer,
And
it
captures
every
ear
und
sie
fängt
jedes
Ohr
ein,
And
the
sound
of
barriers
crashing
down
und
der
Klang
einstürzender
Barrieren
Is
the
sweet
harmony
you
hear.
ist
die
süße
Harmonie,
die
du
hörst.
Still,
be
still
Still,
sei
still,
To
strong,
so
be
still
zu
stark,
also
sei
still,
Much
too
long,
come
down
viel
zu
lang,
komm
herunter,
Be
still,
look
around
sei
still,
schau
dich
um,
Listen
here,
be
still
hör
zu,
sei
still,
Hear
the
sound,
be
still.
hör
den
Klang,
sei
still.
Still
we
are
here
Dennoch
sind
wir
hier,
We
are
still
wir
sind
still,
Will
we
sing
sweet
werden
wir
süß
singen,
Sing
we
will
singen
werden
wir,
Still
we
are
here
dennoch
sind
wir
hier,
We
are
still
wir
sind
still,
Nil
is
a
fear
all
is
nil
Nichts
ist
eine
Angst,
alles
ist
nichts,
Still
we
are
here
we
are
still
dennoch
sind
wir
hier,
wir
sind
still,
Spill
it
let
go
let
it
spill.
verschütte
es,
lass
los,
lass
es
fließen.
The
question
comes
to
mind
Die
Frage
kommt
auf,
About
what
should
be
done
was
getan
werden
sollte,
And
how
much
of
the
old
will
die
und
wie
viel
vom
Alten
sterben
wird,
That
the
new
may
be
begun
damit
das
Neue
begonnen
werden
kann,
But
you
don't
have
to
be
afraid
aber
du
musst
keine
Angst
haben,
Of
being
alone
with
nowhere
to
run.
allein
zu
sein,
ohne
einen
Ort,
wohin
du
fliehen
kannst.
You
don't
have
to
be
afraid
Du
musst
keine
Angst
haben,
To
look
yourself
in
the
eye
dir
selbst
in
die
Augen
zu
sehen,
You
don't
have
to
be
afraid
not
to
lie.
Du
musst
keine
Angst
haben,
nicht
zu
lügen.
Someone
knows
who
you
are
Jemand
weiß,
wer
du
bist,
Someone
watches
over
you
jemand
wacht
über
dich,
Someone
knows
how
you
feel
jemand
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
And
someone
feels
the
same.
und
jemand
fühlt
dasselbe.
So
you
don't
have
to
be
afraid
Also
musst
du
keine
Angst
haben,
Never
fear,
for
you
are
living
in
eternal
mind
fürchte
dich
nie,
denn
du
lebst
im
ewigen
Geist.
For
those
who
still
recoil
Für
jene,
die
immer
noch
zurückweichen,
For
those
who
fear
the
pain
für
jene,
die
den
Schmerz
fürchten,
Of
peering
o'er
the
edge
of
über
den
Rand
zu
schauen
A
new
and
different
plane.
einer
neuen
und
anderen
Ebene.
You
don't
have
to
be
afraid
Du
musst
keine
Angst
haben,
Whenever
you
go
you
come
back
again
wann
immer
du
gehst,
kommst
du
wieder
zurück,
So
you
don't
have
to
be
afraid
also
musst
du
keine
Angst
haben,
We
live
and
we
die
wir
leben
und
wir
sterben,
You
don't
have
to
be
afraid
to
know
why.
Du
musst
keine
Angst
haben,
zu
wissen,
warum.
You
don't
have
to
be
afraid
Du
musst
keine
Angst
haben,
Whenever
you
go
you
come
back
again
wann
immer
du
gehst,
kommst
du
wieder
zurück,
So
you
don't
have
to
be
afraid
also
musst
du
keine
Angst
haben,
We
live
and
we
die
wir
leben
und
wir
sterben,
You
don't
have
to
be
afraid
to
know
why.
Du
musst
keine
Angst
haben
zu
wissen
warum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Siegler, Todd Rundgren, Mark Moogy Klingman, Ralph Schuckett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.