Utopia - Welcome to My Revolution - перевод текста песни на немецкий

Welcome to My Revolution - Utopiaперевод на немецкий




Welcome to My Revolution
Willkommen zu meiner Revolution
There's too much music, too much light
Es ist zu viel Musik, zu viel Licht
These endless broadcasts into the night
Diese endlosen Sendungen in die Nacht
Petty seizures of money and drugs
Belanglose Beschlagnahmungen von Geld und Drogen
By some official or unauthorized thugs
Von irgendwelchen offiziellen oder nicht autorisierten Schlägern
Now it's gone, the whole world's gone
Jetzt ist es weg, die ganze Welt ist weg
There's the army at the front door, guerrillas in back
Die Armee steht vor der Tür, Guerillas dahinter
Why do I always have to take up sides
Warum muss ich immer Partei ergreifen?
I had no plans to be conscripted today
Ich hatte nicht vor, heute eingezogen zu werden
I am no use to them anyway
Ich bin sowieso nutzlos für sie
So what the hell's going on
Also, was zum Teufel ist los?
When they took my bed for the good of the state
Als sie mein Bett zum Wohle des Staates wegnahmen
I had to rest my head and took to levitation
Musste ich meinen Kopf ausruhen und begann zu schweben, meine Süße.
Welcome to my revolution
Willkommen zu meiner Revolution
Every morning they confer with the press
Jeden Morgen beraten sie sich mit der Presse
Just to point a few fingers
Nur um mit dem Finger auf einige zu zeigen
Fix the blame for this mess
Die Schuld für dieses Chaos festzulegen
The spokesmen waffle and the jerk-offs complain
Die Sprecher schwafeln und die Idioten beschweren sich
In a stream of rhetoric
In einem Strom von Rhetorik
Piss themselves down the drain
Pissen sie sich selbst in den Abfluss
Then it's time to go home
Dann ist es Zeit, nach Hause zu gehen
Time to go home
Zeit, nach Hause zu gehen
What will they say when it's gone
Was werden sie sagen, wenn es weg ist?
The whole world's gone
Die ganze Welt ist weg
So they call a cease fire to bury the dead
Also rufen sie einen Waffenstillstand aus, um die Toten zu begraben
And just delay it for an hour or so
Und verschieben es nur um eine Stunde oder so
Loose talk of cowards and leaders that lied
Lose Reden von Feiglingen und Führern, die gelogen haben
What does it matter once we're vaporized
Was spielt es für eine Rolle, wenn wir erst einmal verdampft sind?
Say what the hell's going on
Sag, was zum Teufel ist los?
Then it got so bad I couldn't breathe the air
Dann wurde es so schlimm, dass ich die Luft nicht mehr atmen konnte
So I became my own church and begged for sanctuary
Also wurde ich meine eigene Kirche und bettelte um Zuflucht, Liebling.
Welcome to my revolution
Willkommen zu meiner Revolution
This is the dream that I have every night
Das ist der Traum, den ich jede Nacht habe
I wake up screaming to the left and the right
Ich wache schreiend auf, nach links und rechts
Is this my vision of the end of the world
Ist das meine Vision vom Ende der Welt?
The faces looked smoldered, the edges are curled
Die Gesichter sahen verschmort aus, die Ränder sind gekräuselt
Tell me what is the reason we can't look at ourselves
Sag mir, was ist der Grund, warum wir uns selbst nicht ansehen können
And realize everybody creates his own hell
Und erkennen, dass jeder seine eigene Hölle erschafft?
And if we put it together to make them all real
Und wenn wir das alles zusammenfügen, um sie alle real zu machen?
And then forget how to think, forget how to feel
Und dann vergessen, wie man denkt, vergessen, wie man fühlt?
Until it's gone, the whole world's gone
Bis es weg ist, die ganze Welt ist weg
Are we damned if we do and damned if we don't
Sind wir verdammt, wenn wir es tun, und verdammt, wenn wir es nicht tun?
Could we be suckered into thinking that
Könnten wir dazu verleitet werden, das zu glauben, meine Schöne?
Or get too greedy, afraid of the loss
Oder werden wir zu gierig, haben Angst vor dem Verlust?
And wind up fighting for a worthless cause
Und kämpfen am Ende für eine wertlose Sache?
What if we died and had to come back
Was wäre, wenn wir sterben und zurückkommen müssten?
How may times would we have to go 'round
Wie oft müssten wir uns im Kreis drehen?
What if tomorrow was the end of the line
Was wäre, wenn morgen das Ende der Linie wäre?
Don't want to feel like I wasted my time
Ich will mich nicht fühlen, als hätte ich meine Zeit verschwendet
So what the hell's going on
Also, was zum Teufel ist los?
When the noise gets so dense
Wenn der Lärm so dicht wird
You can't hear yourself think
Dass du dich selbst nicht mehr denken hören kannst
We got the spirit world on a telephone link
Wir haben die Geisterwelt an einer Telefonleitung
So welcome to my revolution
Also willkommen zu meiner Revolution, mein Schatz.





Авторы: Todd Rundgren, John Wilcox, Kasim Sulton, Roger Powell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.