Текст и перевод песни Utsu-P - Compared to the Back of the Anonymous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compared to the Back of the Anonymous
Compared to the Back of the Anonymous
僕は何者でもない
しがない兵隊さんだ
I
am
nothing
but
an
insignificant
soldier.
たまたま人殺した数多かったんだ
It
just
so
happens
that
I
have
killed
many
people.
世界が奉るんだ
僕は英雄であると
The
world
worships
me
as
a
hero.
でもでもでもでもね
本当は噓さ
But,
but,
but,
it's
a
lie.
からっぽの頭は
比較対象を求めてる
My
empty
head
seeks
for
a
point
of
comparison.
分かりやすいからと
全てを同列視
Because
it's
easy
to
understand,
it
treats
everything
as
equal.
汚れた花咲く
暗闇の中で
In
the
darkness
where
dirty
flowers
bloom,
その花びら何枚
ぺらぺらぺらぺら数えんだ
I
counted
the
number
of
petals,
over
and
over
again.
きっとここではまだ
君が神様で
Here,
you
are
still
a
god,
救いは言葉で
ペラペラペラペラ繕うんだろう
And
you
probably
fix
things
with
empty
words.
あたし何者でもない
アイドルまがいの少女
I
am
nothing
but
a
girl
who's
like
an
idol.
たまたま愛された数多かったんだ
It
just
so
happens
that
I
have
been
loved
by
many
people.
知ってか知らずかこの世が
思い通りに回った
Whether
you
know
it
or
not,
this
world
has
turned
the
way
I
want
it
to.
でもでもでもでもね
あたし脳が無いんだ
But,
but,
but,
I
have
no
brain.
ナナシナナシナナシナナシ
僕も
Nameless,
nameless,
nameless,
nameless,
me
too.
ナナシナナシナナシナナシ
君も
Nameless,
nameless,
nameless,
nameless,
you
too.
ナナシナナシナナシナナシ
今や
Nameless,
nameless,
nameless,
nameless,
now,
なにもかもがすべて無効さ!!
Everything
is
invalid!
きっとここではまだ
君が神様で
Here,
you
are
still
a
god,
救いは言葉で
ペラペラペラペラ適当さ
And
you
probably
fix
things
with
empty
words.
汚れた花咲く
暗闇の中で
In
the
darkness
where
dirty
flowers
bloom,
その花びら何枚
ぺらぺらぺらぺら数えんだ
I
counted
the
number
of
petals,
over
and
over
again.
ああなんべんだって続くんだ
くだらぬ禅問答
Oh,
this
meaningless
Zen
question
will
continue
forever.
噓と噓を比べ
何何何何が分かるんだろうか
Comparing
lies
with
lies,
what,
what,
what
will
you
understand?
狂い咲く僕の価値の花
My
valuable
flower
of
madness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
MOKSHA
дата релиза
31-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.