Utsu-P - The Setting Sun - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Utsu-P - The Setting Sun




The Setting Sun
The Setting Sun
引き裂きたくなる地上の戯れと
I want to tear apart the playfulness of the earth
この世汚れを電車に詰めよう
And take the filth of this world and cram it into a train
終電に乗っかって 座席に寄っかって
I get on the last train, lean against the seat
人類の溢れた星の行く末
The future of the planet is overflowing with people
惰性で走る のらりくらりと
Running on inertia, absent-mindedly
雷鳴り響く午前1時
Thunder booms at 1 am
妖しく灯りが明々と 佇む微笑の老紳士
A mysterious light shines brightly, an old gentleman stands smiling
「どちらへ行けども岐路はなく、ただただ線路を走ります」
Wherever you go, there is no fork in the road, just the railroad tracks ahead
産声上げし日より魍魎襲い掛かるは宿命
From the day you were born, demons have been after you, it's your fate
逃れ逃れて辿り着くワケもなく どこにある終着駅
You flee and flee, but you can't reach the place you're going
燃え上がらないまま 燃え尽きてゆくのかな
Will you burn out without ever flaming up?
走る走る電車の中で 窓に映る醜い姿
Running, running on the train, the ugly sight reflected in the window
曇る曇る私の顔は 少しばかり面白いです
My cloudy, cloudy face is somewhat entertaining
正体不明の希望に縋り
Clinging to a vague hope
エゴ丸出しの欲望を立てる
I make a blatant display of my desires
疚しき事は何も無いけど
There's nothing I feel guilty about
行方を眩ましたくなるのです
But I just want to disappear
通りすぎてく電柱の影で
In the shadows of the passing telephone poles
眠れる野良猫が羨ましい
I envy the sleeping stray cats
妖しく灯りが明々と 佇む微笑の老紳士
A mysterious light shines brightly, an old gentleman stands smiling
「乗り換え不可能なこの電車、降り時を見逃さないように。」
This train can't transfer, don't miss your stop
錆び付き軋む車輌の中 朝が遠くて眠りたい
I'm in the rusty, creaking train car, the morning is far away and I want to sleep
頭を掻き毟りながら 滲み出た感情を押し殺す
Pulling at my hair, suppressing the emotions that have seeped out
燃え上がらないまま 燃え尽きてゆくのだろう
I'll probably burn out without ever flaming up
堪え堪え世界の揺れに 私の未来ここに無いけど
I endure, I endure the swaying of the world, my future isn't here
恨み辛み書散らしても 慰みにもならないだろう
I could scatter my resentment and bitterness, but it wouldn't be any consolation
毎度の毎度 身の丈比べ 性根の仕様にして候
Always, always comparing myself to others, that's just how I am
毎日毎日元気に病んで 貞操観念貪る子
Every day, every day, cheerfully sick, a child devouring the concept of chastity
迷子よ迷子 思想と言葉 教養の仕様にして候
Lost, lost, my thoughts and words, that's just how I am
最後の最後で本性病んで 自ら省み命を経つ
In the end, in the end, my true nature makes me sick, I examine myself and take my own life
毎度の毎度 身の丈比べ 性根の仕様にして候
Always, always comparing myself to others, that's just how I am
毎日毎日元気に病んで 貞操観念貪る子
Every day, every day, cheerfully sick, a child devouring the concept of chastity
迷子よ迷子 思想と言葉 教養の仕様にして候
Lost, lost, my thoughts and words, that's just how I am
最後の最後の最後の最後には
In the very, very, very end
情けなくなっても 燃え上がらないのなら
Even if I become pathetic, if I don't flame up
走る走る電車の中で 見栄も夢もかなぐり捨てて
Running, running on the train, throwing away my pride and dreams
耐える耐える私の顔は 少しばかり面白いです
I endure, I endure, my face is somewhat entertaining






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.