Текст и перевод песни Utsu-P - スリープウォーク
一人眺めた
侵食した月の影
Один
человек
смотрел
на
тень
разрушенной
Луны.
Hitori
nagameta
shinshoku
shita
tsuki
no
kage
Хитори
нагамета
синсоку
шита
цуки
но
Каге
欠けてなく
見えぬだけ
он
не
пропал,
он
невидим.
Kaketenaku
mienu
dake
Какетенаку
миену
Дэйк
夜に甦(よみがえ)る
混沌した人波を
хаотическая
волна
людей
ожила
ночью.
Yoru
ni
yomigaeru
konton
shita
hitonami
wo
Yoru
ni
yomigaeru
konton
shita
hitonami
wo
Kakiwaketa
munashii
hibi
Какивакета
мунаши
Хиби
心が
意に反し
独りでに
動き出す
мое
сердце
бьется
против
моей
воли,
и
я
начинаю
двигаться
в
одиночестве.
Kokoro
ga
ini
hanshi
hitorideni
ugokidasu
Kokoro
ga
ini
hanshi
hitorideni
ugokidasu
身体が
目覚めても
気持ちだけ
даже
если
твое
тело
просыпается,
это
всего
лишь
твои
чувства.
Karada
ga
mezamete
mo
kimochi
dake
Карада
га
мезамет
МО
кимочи
Дэйк
今
歩き出した
希望が尽きる迄
я
просто
начал
идти,
пока
не
потерял
надежду.
Ima
arukidashita
kibou
ga
tsukiru
made
Ima
arukidashita
kibou
ga
tsukiru
made
抱いた
絶望数え
意識が絶える迄
я
считаю
отчаяние,
которое
у
меня
было,
пока
сознание
не
покинуло
меня.
Idaita
zetsubou
kazoe
ishiki
ga
taeru
made
Идаита
дзэцубу
кадзое
исики
га
таэру
сделано
貴方に説かれた
人間の脆さを
хрупкость
человеческого
существа,
которую
ты
проповедовал.
Anata
ni
tokareta
ningen
no
morosa
wo
Anata
ni
tokareta
ningen
no
morosa
wo
夢にさえ
殺されよう
даже
сон
убьет
тебя.
Yume
ni
sae
korosareyou
Yume
ni
sae
korosareyou
寝ても覚めても
焦燥の輪廻を
даже
если
ты
спишь
или
просыпаешься,
это
реинкарнация
нетерпения.
Nete
mo
samete
mo
shousou
no
rinne
wo
Nete
mo
samete
mo
shousou
no
rinne
wo
繰り返し
拓かぬ道
Дорога,
которая
никогда
не
откроется
снова.
Kurikaeshi
hirakanu
michi
Курикаеши
хиракану
Мичи
明晰夢
魅せつける
満足度
得られます?
осознанные
сны
приносят
удовлетворение?
Meisekiyume
misetsukeru
manzokudo
eraremasu?
Meisekiyume
misetsukeru
manzokudo
eraremasu?
孤独感
消えません
虚無に苛(さいな)まれ
Чувство
одиночества
не
исчезнет,
оно
редко
страдает
от
небытия.
Kodoku-kan
kiemasen
kyomu
ni
sainamare
Kodoku-kan
kiemasen
kyomu
ni
sainamare
軽過ぎて重い
潰れちゃう
он
слишком
легкий,
он
слишком
тяжелый,
он
вот-вот
рухнет.
Karusugite
omoi
tsuburechau
Карусугите
омои
цубуречау
今
朝靄(あさもや)抱き
絶望の向こう迄
Теперь
утренний
туман
(Асамоя)
обнимает
другую
сторону
отчаяния.
Ima
asamoya
daki
zetsubou
no
mukou
made
Ima
asamoya
daki
zetsubou
no
mukou
made
幽(かす)かな
希望数え
寝息が絶える迄
я
буду
считать
свои
надежды,
пока
не
усну.
Kasuka
na
kibou
kazoe
neiki
ga
taeru
made
Kasuka
na
kibou
kazoe
neiki
ga
taeru
made
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.