Текст и перевод песни Utsu-P - 世界中に笑われても
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界中に笑われても
Even if the whole world laughs
花火大会をよそに
うつむいて帰る
重い髪の青年が
In
the
face
of
fireworks,
I
leave,
head
down,
heavy-haired
youth
垢抜けない天使に
優しくされた
初めて味わった夏
By
an
awkward
angel,
I
was
treated
gently
my
first
summer
汗とヤニ臭いゲームセンターや
変わったマンガ屋さんから始まった夢
From
a
sweaty,
smoky
arcade
or
a
strange
comic
shop,
the
dream
began
今考えたら
たぶん天使は
みんなに優しかっただけかもね
Thinking
about
it
now,
maybe
the
angel
was
kind
to
everyone
分からなかった
感情の出し方
赤い実
不格好にはじけた
I
couldn't
tell,
my
feelings
expressed
clumsily
bursting
like
a
misshapen
berry
履き違えていた
想いの伝え方
消したい過去だどしても
I'd
gotten
it
wrong,
the
way
I
conveyed
my
feelings,
a
past
that
I
desperately
want
to
erase
確かにあった
眠れなさ
確かにあった
胸の痛さ
Indeed,
there
was
sleeplessness,
indeed
there
was
an
aching
heart
世界中に笑われても
わたしはあなたを笑わないよ
Even
if
the
whole
world
laughs,
I
will
not
laugh
at
you
重い髪を整えて
待ち合わせた
祭囃子の麓
Arranging
my
heavy
hair,
I
wait
for
our
meeting
at
the
foot
of
the
festival
music
自分のために着てくれた
その嬉しさを
遅まきながら知ったよ
That
joy
you
felt
wearing
it
for
me,
belatedly
I
came
to
know
周りの人にはどう見えてるのかな
見た目に気遣ったのだって初めてだ
How
do
I
appear
to
others?
It's
the
first
time
I've
cared
about
my
appearance
今考えたら
たぶん天使は
みんなに優しかっただけなのに
Thinking
about
it
now,
maybe
the
angel
was
kind
to
everyone
分からなかった
感情の抑え方
胸にしまっていたはずが
I
couldn't
tell,
my
feelings
reined
in,
hidden
in
my
heart
漏れまくっていた
想いの言葉
はしゃぎ方さえ知らなかった
My
heartfelt
words
spilled
out,
I
didn't
even
know
how
to
act
夏の終わりとともに
夢の終わりも近付いてる
Summer's
end
approaches,
and
so
too
the
end
of
the
dream
重い髪
かみむしって
最後の一発を
聞こえなくしたい
Chewing
on
my
heavy
hair,
I
want
to
silence
my
final
outburst
みっともないよね
みっともない人が
みっともない夢追う姿
It's
shameful,
isn't
it?
A
shameful
person,
shamefully
pursuing
a
shameful
dream
分からなかった
不格好だとは
ひとりしか見えてなかったから
I
couldn't
tell,
it
was
awkward
because
I
was
the
only
one
who
could
see
it
「価値観が合う」とか
大人が言うような
ちゃんとした理由はなかったけど
"Our
values
align,"
the
kind
of
proper
reason
adults
give,
I
didn't
have
ただ楽しかったんだ
嬉しかったんだ
初めて人に認められた気がして
It
was
simply
fun,
I
was
happy,
for
the
first
time
I
felt
seen
世界中に笑われても
確かにあった
あなたが好きです
Even
if
the
whole
world
laughs,
indeed
there
was
I
love
you
笑われても
笑われても
笑われても
Even
if
they
laugh,
even
if
they
laugh,
even
if
they
laugh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.