Utsu-P - 麺屋ぐろてすく - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Utsu-P - 麺屋ぐろてすく




麺屋ぐろてすく
Grotesque Noodle House
1、2、3年紆余曲折経て 生まれた至高の逸品です
1, 2, 3 years of twists and turns have brought us here, to the birth of an unparalleled dish
努力を買うのか 原価で罵倒か そこにある麺はYourログ何点?
Do you praise effort or insult based on cost? What is the Your Log score for the noodles before you?
天才なんか世にはいない みんな相対背比べ
There is no such thing as genius; we all just compare heights
文豪、棋聖、CEOも 全員殴りゃ死ぬ
Great writers, chess masters, CEOs, anyone can die if you hit them
金が無い 名誉も無い 他人を褒める余裕なんて無い
No money, no fame, no time to praise anyone else
金貰えば 褒めるのは ある意味理に適ってらあ
If you receive money to praise, it makes sense in a way
国民的な英雄を貶そうが 絶世の美女だった肉塊を愛そうが
Whether you insult a national hero or love the meat of a stunning ex-beauty
全感受性が絡まったとしても ここのチャーシューは美味いんだ
Despite what your feelings may be, the chashu here is delicious
拉麺だ 拉麺だ 拉麺美味いや
Ramen, ramen, ramen is delicious
拉麺だ 拉麺だ 食べたいや今
Ramen, ramen, I want it now
拉麺だ 拉麺だ 無事も有事も
Ramen, ramen, in good times and bad
拉麺だ 拉麺だ 拉麺は常に拉麺だ
Ramen, ramen, ramen is always ramen
天才なんか世にはいない みんな相対背比べ
There is no such thing as genius; we all just compare heights
長官、総監、指導者 全員轢いたら死ぬ
Ministers, chiefs of police, leaders, anyone can die if you run them over
オンナが居ない ダンナが居ない 幸せ祝う余裕なんて無い
No girlfriend, no boyfriend, no time to celebrate happiness
つがいの違いを愉しめてりゃ 余裕通り越し菩薩だろうなあ
If you can enjoy being alone, you have gone beyond the point of ease and into being a bodhisattva
誰もが頭でっかちな評論家 あれだけ気を付けたのに舌禍
Everyone thinks they're a big-shot critic, but they spout nonsense despite their efforts
得たことないもんは分からないから たまにゃ伸びる前に喰え
You don't know what you haven't had, so eat before it's sold out
拉麺だ 拉麺だ 拉麺美味いや
Ramen, ramen, ramen is delicious
拉麺だ 拉麺だ 食べたいや今
Ramen, ramen, I want it now
拉麺だ 拉麺だ 無事も有事も
Ramen, ramen, in good times and bad
拉麺だ 拉麺だ 食らえばいいのさ
Ramen, ramen, just eat it
世の中は引っくりかえり 誰かの癒やしさえグロテスク
The world has turned upside down, and even the comfort of others seems grotesque
自分の名さえ忘れたって
Even if you forget your own name
拉麺が美味いことだけは 変わらないし 忘れない
The deliciousness of ramen never changes, and you will not forget
お金も得て 味覚が変わって 丸みを帯びて 群衆に溶け込んで
You get money, your taste changes, you become more easygoing, and you blend into the crowd
波風乗りこなし方覚えても ここのチャーシューは美味いんだ
You learn to ride the waves, but the chashu here is delicious
拉麺だ 拉麺だ 拉麺美味いや
Ramen, ramen, ramen is delicious
拉麺だ 拉麺だ 食べたいや今
Ramen, ramen, I want it now
拉麺だ 拉麺だ 無事も有事も
Ramen, ramen, in good times and bad
拉麺だ 拉麺だ 食らえばいいのさ
Ramen, ramen, just eat it
世の中は引っくりかえり 世界平和さえグロテスク
The world has turned upside down, and even world peace seems grotesque
自分の名さえ金に換えたって
Even if you trade your own name for money
拉麺が美味い感覚だけは 変わらないし 忘れない
The taste of delicious ramen never changes, and you will not forget






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.