Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei Mom Jochhonay
Эти мгновения лунного света
Ei
mom
jochonay
ongo
bhijiye
В
эти
мгновения
лунного
света,
омытый
сиянием,
Esho
na
golpo
kori
Подойди,
давай
поговорим.
Dekho
oi
jhilimili
chaad
sara
raat
Смотри,
мерцающий
лунный
свет
всю
ночь
напролет
Akashe
sholmajori
Сверкает
в
небе.
Ei
mom
jochonay
ongo
bhijiye
В
эти
мгновения
лунного
света,
омытый
сиянием,
Esho
na
golpo
kori
Подойди,
давай
поговорим.
Dekho
oi
jhilimili
chaad
sara
raat
Смотри,
мерцающий
лунный
свет
всю
ночь
напролет
Akashe
sholmajori
Сверкает
в
небе.
Ei
mom
jochonay
ongo
bhijiye
В
эти
мгновения
лунного
света,
омытый
сиянием,
Esho
na
golpo
kori
Подойди,
давай
поговорим.
Mokhmoler
oi
sujni
ghashe
На
бархатистой,
мягкой
траве,
Mokhmoler
oi
sujni
ghashe
На
бархатистой,
мягкой
траве,
Boshle
nahoy
ektu
pashe
Нельзя
сидеть
в
стороне,
Esho
na
batasheri
dilruba
te
Подойди,
на
ветру,
как
на
дилрубе,
Shur
miliye
alap
dhori
Начнем
тихонько
мелодию.
Dekho
oi
jhilimili
chaad
sara
raat
Смотри,
мерцающий
лунный
свет
всю
ночь
напролет
Akashe
sholmajori
Сверкает
в
небе.
Ei
mom
jochonay
ongo
bhijiye
В
эти
мгновения
лунного
света,
омытый
сиянием,
Esho
na
golpo
kori
Подойди,
давай
поговорим.
Ei
ruposhi
raat
ar
oi
rupoli
chaad
Эта
прекрасная
ночь
и
эта
серебристая
луна
Ei
ruposhi
raat
ar
oi
rupoli
chaad
Эта
прекрасная
ночь
и
эта
серебристая
луна
Bole
jege
thako
Говорят,
не
спи.
Ei
logon
ar
kokhono
fire
pabe
nako
Эти
мгновения
больше
никогда
не
вернутся.
Ei
ruposhi
raat
ar
oi
rupoli
chaad
Эта
прекрасная
ночь
и
эта
серебристая
луна
Ei
ruposhi
raat
ar
oi
rupoli
chaad
Эта
прекрасная
ночь
и
эта
серебристая
луна
Bole
jege
thako
Говорят,
не
спи.
Ei
logon
ar
kokhono
fire
pabe
nako
Эти
мгновения
больше
никогда
не
вернутся.
Jafrani
lal
dalim
thote
Шафраново-красные
гранаты
на
твоих
губах,
Jafrani
lal
dalim
thote
Шафраново-красные
гранаты
на
твоих
губах,
Misti
hashir
golap
fote
Сладкая
улыбка,
как
распускающаяся
роза.
Mone
hoy
mohuari
ator
mekhe
Мне
хочется
в
сладком
дурмане
Tomar
kole
ghumiye
pori
Уснуть
у
тебя
на
коленях.
Dekho
oi
jhilimili
chaad
sara
raat
Смотри,
мерцающий
лунный
свет
всю
ночь
напролет
Akashe
sholmajori
Сверкает
в
небе.
Ei
mom
jochonay
ongo
bhijiye
В
эти
мгновения
лунного
света,
омытый
сиянием,
Esho
na
golpo
kori
Подойди,
давай
поговорим.
Esho
na
golpo
kori
Подойди,
давай
поговорим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nachiketa Ghosh, Gouri Prasanna Majumdar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.