Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hora
maiorita
yuki
ga
kono
te
ni
tokete
wa
Sieh,
der
fallende
Schnee
schmilzt
in
meiner
Hand,
Marude
nani
mo
nakatta
youni
kieteku
als
ob
er
nie
existiert
hätte,
verschwindet
er.
Nee
taisetsu
na
koto
wa
kowareyasui
kara
Schau,
die
wertvollen
Dinge
sind
so
zerbrechlich,
Bokutachi
ni
wa
tsukamenai
shizuka
ni
tadayou
dake
wir
können
sie
nicht
fassen,
sie
treiben
nur
still
dahin.
Haruka
na
haruka
na
uchuu
no
katasumi
In
einer
fernen,
fernen
Ecke
des
Universums,
Koushite
futari
ga
deaeta
guuzen
dass
wir
uns
so
begegnet
sind,
ist
purer
Zufall.
Kiseki
to
yobitai
kono
kimochi
wo
Dieses
Gefühl
möchte
ich
ein
Wunder
nennen,
Kimi
dake
ni
tsutaetai
yo
und
nur
dir
möchte
ich
es
mitteilen.
Tada
tsutaetai
koto
ga
umaku
ienakute
Ich
kann
das,
was
ich
dir
sagen
will,
nicht
gut
ausdrücken,
Mayoi
nagara
sagashi
nagara
ikiteta
ich
lebte,
während
ich
zögerte
und
suchte.
Ima
hitotsu
no
hikari
wo
mitsuketa
kigashite
Jetzt
glaube
ich,
ein
einzelnes
Licht
gefunden
zu
haben,
Oikakereba
nigeteyuku
mirai
wa
ochitsukanai
wenn
ich
ihm
nachjage,
flieht
es,
die
Zukunft
ist
unbeständig.
Nandomo
nandomo
tachitomari
nagara
Immer
und
immer
wieder
innehalten,
Egao
to
namida
wo
tsumikasaneteyuku
häufen
wir
Lächeln
und
Tränen
an.
Futari
ga
aruita
kono
michinori
Dieser
Weg,
den
wir
gemeinsam
gegangen
sind,
Sore
dake
ga
tashika
na
shinjitsu
nur
das
ist
die
sichere
Wahrheit.
Ame
furu
toki
ni
wa
kimi
no
kasa
ni
narou
Wenn
es
regnet,
werde
ich
dein
Schirm
sein,
Kaze
fuku
toki
ni
wa
kimi
no
kabe
ni
narou
wenn
der
Wind
weht,
werde
ich
deine
Mauer
sein.
Donna
ni
yami
no
fukai
yoru
demo
Egal
wie
tief
die
Dunkelheit
der
Nacht
ist,
Kanarazu
asu
wa
kuru
kara
der
Morgen
wird
sicher
kommen.
[Hero]
Haru
ni
saku
hana
ya
[Hero]
Die
Blumen,
die
im
Frühling
blühen,
[Max]
Natsu
no
sanahama
[Max]
der
Sandstrand
im
Sommer,
[Uknow]
Aki
no
tasogare
ya
[Uknow]
die
Abenddämmerung
im
Herbst,
[Micky]
Fuyu
no
nukumori
[Micky]
die
Wärme
im
Winter,
Ikutsumo
ikutsumo
no
kisetsu
ga
meguru
viele,
viele
Jahreszeiten
vergehen.
Kasane
au
inori
wa
jiyuu
sae
koeteyuku
Die
sich
überlagernden
Gebete
überwinden
sogar
die
Freiheit.
[Xiah]
Haruka
na
[Xiah]
Fernab
([All]
Uchuu
no
katasumi
ni
ite)
([All]
in
einer
Ecke
des
Universums),
[Xiah]
haruka
na
[Xiah]
fernab
([All]
Omoi
wo
haseru)
([All]
schicke
ich
meine
Gedanken).
Kiseki
to
yobitai
kono
kimochi
wo
Dieses
Gefühl
möchte
ich
ein
Wunder
nennen,
Tada
kimi
dake
ni
tsutaetai
yo
nur
dir
allein
möchte
ich
es
mitteilen.
Nandomo
nandomo
tachitomari
nagara
Immer
und
immer
wieder
innehalten,
Egao
to
namida
wo
tsumikasaneteyuku
häufen
wir
Lächeln
und
Tränen
an.
Futari
ga
aruita
kono
michinori
Dieser
Weg,
den
wir
gemeinsam
gegangen
sind,
Kiesaru
koto
wa
nai
kara
wird
niemals
verschwinden.
Ame
furu
toki
ni
wa
kimi
no
kasa
ni
narou
Wenn
es
regnet,
werde
ich
dein
Schirm
sein,
Kaze
fuku
toki
ni
wa
kimi
no
kabe
ni
narou
wenn
der
Wind
weht,
werde
ich
deine
Mauer
sein.
Donna
ni
yami
no
fukai
yoru
demo
Egal
wie
tief
die
Dunkelheit
der
Nacht
ist,
Kanarazu
asu
wa
kuru
kara
der
Morgen
wird
sicher
kommen.
Kimi
dake
ni
tsutaetai
yo
Nur
dir
möchte
ich
es
sagen,
Kanarazu
asu
wa
kuru
kara
der
Morgen
wird
sicher
kommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seiichi Kyoda, Kaori Kizu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.