Uve Sad - Es Por Ti (No Por Mí) - перевод текста песни на немецкий

Es Por Ti (No Por Mí) - Uve Sadперевод на немецкий




Es Por Ti (No Por Mí)
Es Ist Wegen Dir (Nicht Wegen Mir)
Todo el mundo dice que nadie te aguanta
Alle sagen, dass dich niemand erträgt
Te conocí un poco ebrio bailando en un local
Ich traf dich, etwas betrunken, tanzend in einem Lokal
te quemabas tu sueldo en ponerte una más
Du hast dein ganzes Geld verbrannt, um dir noch einen Drink zu holen
He perdido mucho tiempo queriéndote ayudar
Ich habe viel Zeit damit verschwendet, dir helfen zu wollen
Porque te gusta lo fácil y lo fácil va mal (va mal)
Weil du das Einfache magst, und das Einfache läuft schief (läuft schief)
Reacción, destrucción, eres un descontrol
Reaktion, Zerstörung, du bist außer Kontrolle
Tienes más conexión con el alcohol
Du hast eine stärkere Verbindung zum Alkohol
Adicción, discusión, hasta que ves el sol
Sucht, Streit, bis du die Sonne siehst
Hasta la extinción
Bis zum Untergang
Todo el mundo dice que nadie te aguanta
Alle sagen, dass dich niemand erträgt
Has perdido ya toda mi confianza
Du hast all mein Vertrauen verloren
Solo fallas, ya no te tengo esperanza
Du versagst nur, ich habe keine Hoffnung mehr für dich
Pongo fin
Ich mache Schluss
No lo entiendes ni aunque te mande una carta
Du verstehst es nicht, selbst wenn ich dir einen Brief schicke
Esta vez te has pasado con las rayas
Dieses Mal hast du es mit den Linien übertrieben
¿Ahora sabes por que todos se te apartan?
Weißt du jetzt, warum sich alle von dir abwenden?
Pongo fin, es por ti, no por
Ich mache Schluss, es ist wegen dir, nicht wegen mir
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No por
Nicht wegen mir
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Me hierve (me hierve)
Es brodelt (es brodelt)
La sangre (la sangre)
Mein Blut (mein Blut)
que no vas a cambiar
Ich weiß, dass du dich nicht ändern wirst
El plan B (el plan B)
Der Plan B (der Plan B)
Marcharme (marcharme)
Weggehen (weggehen)
Y ya no mirar atrás
Und nicht mehr zurückschauen
Has roto los lazos que quedaban
Du hast die letzten Bande zerrissen
Has puesto la nube en mi ventana
Du hast die Wolke vor mein Fenster gesetzt
Estos días grises no se acaban
Diese grauen Tage enden nicht
Tengo que pedirte que te vayas ya
Ich muss dich bitten, jetzt zu gehen
Todo el mundo dice que nadie te aguanta
Alle sagen, dass dich niemand erträgt
Has perdido ya toda mi confianza
Du hast all mein Vertrauen verloren
Solo fallas, ya no te tengo esperanza
Du versagst nur, ich habe keine Hoffnung mehr für dich
Pongo fin
Ich mache Schluss
No lo entiendes ni aunque te mande una carta
Du verstehst es nicht, selbst wenn ich dir einen Brief schicke
Esta vez te has pasado con las rayas
Dieses Mal hast du es mit den Linien übertrieben
¿Ahora sabes por que todos se te apartan?
Weißt du jetzt, warum sich alle von dir abwenden?
Pongo fin, es por ti, no por
Ich mache Schluss, es ist wegen dir, nicht wegen mir
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No por
Nicht wegen mir
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Vete ya
Geh jetzt
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Vete ya
Geh jetzt
Todo el mundo dice que nadie te aguanta
Alle sagen, dass dich niemand erträgt
Has perdido ya toda mi confianza
Du hast all mein Vertrauen verloren
Solo fallas, ya no te tengo esperanza
Du versagst nur, ich habe keine Hoffnung mehr für dich
Pongo fin
Ich mache Schluss
No lo entiendes ni aunque te mande una carta
Du verstehst es nicht, selbst wenn ich dir einen Brief schicke
Esta vez te has pasado con las rayas
Dieses Mal hast du es mit den Linien übertrieben
¿Ahora sabes por que todos se te apartan?
Weißt du jetzt, warum sich alle von dir abwenden?
Pongo fin, es por ti, no por
Ich mache Schluss, es ist wegen dir, nicht wegen mir
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No por
Nicht wegen mir





Авторы: Antonio Martin Caruana, Cristo Manuel Martinez Tarife, Nabor Moreno A Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.