Текст и перевод песни Uve Sad - Es Por Ti (No Por Mí)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Por Ti (No Por Mí)
It's For You (Not For Me)
Todo
el
mundo
dice
que
nadie
te
aguanta
Everyone
says
that
no
one
can
stand
you
Te
conocí
un
poco
ebrio
bailando
en
un
local
I
met
you
a
little
drunk,
dancing
in
a
club
Tú
te
quemabas
tu
sueldo
en
ponerte
una
más
You
were
burning
through
your
paycheck
on
another
drink
He
perdido
mucho
tiempo
queriéndote
ayudar
I've
wasted
so
much
time
trying
to
help
you
Porque
te
gusta
lo
fácil
y
lo
fácil
va
mal
(va
mal)
Because
you
like
things
easy,
and
easy
goes
bad
(goes
bad)
Reacción,
destrucción,
eres
un
descontrol
Reaction,
destruction,
you're
out
of
control
Tienes
más
conexión
con
el
alcohol
You
have
a
stronger
connection
with
alcohol
Adicción,
discusión,
hasta
que
ves
el
sol
Addiction,
arguments,
until
you
see
the
sun
Hasta
la
extinción
Until
extinction
Todo
el
mundo
dice
que
nadie
te
aguanta
Everyone
says
that
no
one
can
stand
you
Has
perdido
ya
toda
mi
confianza
You've
lost
all
my
trust
Solo
fallas,
ya
no
te
tengo
esperanza
You
only
fail,
I
have
no
hope
left
for
you
Pongo
fin
I'm
putting
an
end
to
this
No
lo
entiendes
ni
aunque
te
mande
una
carta
You
don't
understand
even
if
I
send
you
a
letter
Esta
vez
te
has
pasado
con
las
rayas
This
time
you've
gone
too
far
with
the
lines
¿Ahora
sabes
por
que
todos
se
te
apartan?
Now
do
you
know
why
everyone
walks
away
from
you?
Pongo
fin,
es
por
ti,
no
por
mí
I'm
putting
an
end
to
this,
it's
for
you,
not
for
me
Me
hierve
(me
hierve)
My
blood
(my
blood)
La
sangre
(la
sangre)
Is
boiling
(is
boiling)
Sé
que
no
vas
a
cambiar
I
know
you're
not
going
to
change
El
plan
B
(el
plan
B)
Plan
B
(plan
B)
Marcharme
(marcharme)
Leave
(leave)
Y
ya
no
mirar
atrás
And
not
look
back
Has
roto
los
lazos
que
quedaban
You've
broken
the
ties
that
remained
Has
puesto
la
nube
en
mi
ventana
You've
brought
the
cloud
to
my
window
Estos
días
grises
no
se
acaban
These
gray
days
don't
end
Tengo
que
pedirte
que
te
vayas
ya
I
have
to
ask
you
to
leave
now
Todo
el
mundo
dice
que
nadie
te
aguanta
Everyone
says
that
no
one
can
stand
you
Has
perdido
ya
toda
mi
confianza
You've
lost
all
my
trust
Solo
fallas,
ya
no
te
tengo
esperanza
You
only
fail,
I
have
no
hope
left
for
you
Pongo
fin
I'm
putting
an
end
to
this
No
lo
entiendes
ni
aunque
te
mande
una
carta
You
don't
understand
even
if
I
send
you
a
letter
Esta
vez
te
has
pasado
con
las
rayas
This
time
you've
gone
too
far
with
the
lines
¿Ahora
sabes
por
que
todos
se
te
apartan?
Now
do
you
know
why
everyone
walks
away
from
you?
Pongo
fin,
es
por
ti,
no
por
mí
I'm
putting
an
end
to
this,
it's
for
you,
not
for
me
Todo
el
mundo
dice
que
nadie
te
aguanta
Everyone
says
that
no
one
can
stand
you
Has
perdido
ya
toda
mi
confianza
You've
lost
all
my
trust
Solo
fallas,
ya
no
te
tengo
esperanza
You
only
fail,
I
have
no
hope
left
for
you
Pongo
fin
I'm
putting
an
end
to
this
No
lo
entiendes
ni
aunque
te
mande
una
carta
You
don't
understand
even
if
I
send
you
a
letter
Esta
vez
te
has
pasado
con
las
rayas
This
time
you've
gone
too
far
with
the
lines
¿Ahora
sabes
por
que
todos
se
te
apartan?
Now
do
you
know
why
everyone
walks
away
from
you?
Pongo
fin,
es
por
ti,
no
por
mí
I'm
putting
an
end
to
this,
it's
for
you,
not
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.