UvierMyGod - All Alone - перевод текста песни на немецкий

All Alone - UvierMyGodперевод на немецкий




All Alone
Ganz allein
All alone I been walking through that rain baby
Ganz allein bin ich durch diesen Regen gegangen, Baby.
Depression weighing real heavy on my mind lately
Die Depression wiegt in letzter Zeit sehr schwer auf meinem Herzen.
God ain't answering I don't think I could be saved baby
Gott antwortet nicht, ich glaube nicht, dass ich gerettet werden kann, Baby.
We all gotta die someday we just ain't know us the dates
Wir müssen alle eines Tages sterben, wir kennen nur die Daten nicht.
All alone I been walking through that rain baby
Ganz allein bin ich durch diesen Regen gegangen, Baby.
Depression weighing real heavy on my mind lately
Die Depression wiegt in letzter Zeit sehr schwer auf meinem Herzen.
God ain't answering I don't think I could be saved baby
Gott antwortet nicht, ich glaube nicht, dass ich gerettet werden kann, Baby.
We all gotta die someday we just ain't know us the dates
Wir müssen alle eines Tages sterben, wir kennen nur die Daten nicht.
Jealous of my dead homies cause they finally know peace
Ich beneide meine toten Kumpel, weil sie endlich Frieden kennen.
Got me locked in with the devil all I've known is me the streets
Ich bin gefangen mit dem Teufel, alles, was ich kenne, bin ich und die Straßen.
Broken promises and broken hearts
Gebrochene Versprechen und gebrochene Herzen.
Baby answer me
Baby, antworte mir.
Youd ever think we'd grow this far apart
Hättest du je gedacht, dass wir uns so weit voneinander entfernen würden?
I been tryna keep it gangster tryna make my father proud
Ich habe versucht, hart zu bleiben, und versucht, meinen Vater stolz zu machen.
I know that he'd be happy of the man that I am now
Ich weiß, dass er glücklich wäre über den Mann, der ich jetzt bin.
But I ain't seen my pops in years
Aber ich habe meinen Vater seit Jahren nicht mehr gesehen.
Police raids at 4am my heart racing full of fears
Polizeirazzien um 4 Uhr morgens, mein Herz rast voller Angst.
Police said they were the good guys while my face is full of tears
Die Polizei sagte, sie seien die Guten, während mein Gesicht voller Tränen ist.
So I ain't sorry bout who I am or my cold heart
Also tut es mir nicht leid, wer ich bin oder mein kaltes Herz.
I held my dead best friend and gave him cpr
Ich hielt meinen toten besten Freund fest und gab ihm eine Herz-Lungen-Wiederbelebung.
Yeah you glued me back together then you tore my heart apart
Ja, du hast mich wieder zusammengeflickt und dann mein Herz zerrissen.
I always tried to help you out but then you left me in the dark
Ich habe immer versucht, dir zu helfen, aber dann hast du mich im Dunkeln gelassen.
How you go and leave me alone after I gave you all my love
Wie konntest du mich allein lassen, nachdem ich dir meine ganze Liebe gegeben habe?
You always said to open up
Du hast immer gesagt, ich soll mich öffnen.
But I was scared to give a fuck
Aber ich hatte Angst, mich zu binden.
After all that time together you just left me all alone
Nach all der Zeit zusammen hast du mich einfach ganz allein gelassen.
You always said you'd stay forever but that feels so long ago
Du hast immer gesagt, du würdest für immer bleiben, aber das fühlt sich so lange her an.
All alone I been walking through that rain baby
Ganz allein bin ich durch diesen Regen gegangen, Baby.
Depression weighing real heavy on my mind lately
Die Depression wiegt in letzter Zeit sehr schwer auf meinem Herzen.
God ain't answering I don't think I could be saved baby
Gott antwortet nicht, ich glaube nicht, dass ich gerettet werden kann, Baby.
We all gotta die someday we just ain't know us the dates
Wir müssen alle eines Tages sterben, wir kennen nur die Daten nicht.
All alone I been walking through that rain baby
Ganz allein bin ich durch diesen Regen gegangen, Baby.
Depression weighing real heavy on my mind lately
Die Depression wiegt in letzter Zeit sehr schwer auf meinem Herzen.
God ain't answering I don't think I could be saved baby
Gott antwortet nicht, ich glaube nicht, dass ich gerettet werden kann, Baby.
We all gotta die someday we just ain't know us the dates
Wir müssen alle eines Tages sterben, wir kennen nur die Daten nicht.
I was sleeping with both parents but now my mama is just here
Ich habe mit beiden Eltern geschlafen, aber jetzt ist nur noch meine Mama hier.
We was living up on Cedros yeah my memory was clear
Wir wohnten oben auf Cedros, ja, meine Erinnerung war klar.
I was only 5 years old they ain't think I would remember
Ich war erst 5 Jahre alt, sie dachten nicht, dass ich mich erinnern würde.
Good times they never last but that trauma stays forever
Gute Zeiten dauern nie an, aber dieses Trauma bleibt für immer.
Saw my mama going through it hugged her tighter than a sweater
Ich sah, wie meine Mama litt, und umarmte sie fester als einen Pullover.
All this time passed us by but not a phonecall or a letter
All diese Zeit ist vergangen, aber kein Anruf oder Brief.
I was angry all the time if you were here it would be better
Ich war die ganze Zeit wütend, wenn du hier wärst, wäre es besser.





Авторы: Jesse Chavez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.