Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Politicing
with
the
homies
cause
I
ain't
tryna
peace
treat
Politisiere
mit
den
Homies,
weil
ich
keinen
Friedensvertrag
will
Always
been
around
some
beef
got
that
get
back
side
of
me
War
immer
in
Beef
verwickelt,
habe
diese
Rache-Seite
an
mir
Clear
my
whole
plate
if
it's
beef
Mache
meinen
ganzen
Teller
leer,
wenn
es
Beef
gibt
It's
that
get
back
side
of
me
Das
ist
diese
Rache-Seite
an
mir
Known
to
carry
me
some
heat
Bin
bekannt
dafür,
'ne
Knarre
zu
tragen
It's
that
get
back
side
of
me
Das
ist
diese
Rache-Seite
an
mir
Let
me
drown
up
In
the
streets
Lass
mich
auf
den
Straßen
ertrinken
It's
that
get
back
side
of
me
Das
ist
diese
Rache-Seite
an
mir
Need
to
work
up
on
my
aim,
I
keep
missing
me
the
opps
Muss
an
meinem
Zielen
arbeiten,
ich
verfehle
ständig
die
Gegner
I
be
swervin
in
your
lane
when
I
be
dodging
me
the
cops
Ich
drifte
in
deine
Spur,
wenn
ich
den
Cops
ausweiche
I
built
me
all
my
lil
ghosts
but
I'm
buying
all
my
glocks
Ich
habe
meine
kleinen
Geister
selbst
gebaut,
aber
ich
kaufe
alle
meine
Glocks
If
I
used
it
a
few
times
then
it's
ass
getting
tossed
Wenn
ich
sie
ein
paar
Mal
benutzt
habe,
wird
sie
weggeworfen
I
admit
it
i
spent
me
400
Ich
gebe
zu,
ich
habe
400
ausgegeben
Still
don't
know
how
to
put
the
fucking
switch
on
it
Weiß
immer
noch
nicht,
wie
man
den
verdammten
Schalter
daran
anbringt
Man
the
white
ain't
enough
had
to
turn
it
into
rock
Mann,
das
Weiße
war
nicht
genug,
musste
es
zu
Crack
machen
& Why
you
be
actin
all
hard
when
we
all
know
that
you
soft
& Warum
tust
du
so
hart,
wenn
wir
alle
wissen,
dass
du
weich
bist
& We
all
know
that
your
parents
went
and
bought
all
that
you
got
& Wir
alle
wissen,
dass
deine
Eltern
alles
gekauft
haben,
was
du
hast
My
fn
still
hittin
with
that
lil
vest
on
Meine
FN
trifft
immer
noch,
trotz
deiner
kleinen
Weste
Politicing
with
the
homies
cause
I
ain't
tryna
peace
treat
Politisiere
mit
den
Homies,
weil
ich
keinen
Friedensvertrag
will
Always
been
around
some
beef
got
that
get
back
side
of
me
War
immer
in
Beef
verwickelt,
habe
diese
Rache-Seite
an
mir
Clear
my
whole
plate
if
it's
beef
Mache
meinen
ganzen
Teller
leer,
wenn
es
Beef
gibt
It's
that
get
back
side
of
me
Das
ist
diese
Rache-Seite
an
mir
Known
to
carry
me
some
heat
Bin
bekannt
dafür,
'ne
Knarre
zu
tragen
It's
that
get
back
side
of
me
Das
ist
diese
Rache-Seite
an
mir
Let
me
drown
up
In
the
streets
Lass
mich
auf
den
Straßen
ertrinken
It's
that
get
back
side
of
me
Das
ist
diese
Rache-Seite
an
mir
Grab
my
strap
then
brush
my
teeth
Schnapp
mir
meine
Knarre,
dann
putz
ich
meine
Zähne
Throw
me
on
a
fresh
white
tee
Zieh
mir
ein
frisches
weißes
T-Shirt
an
Ralph
Lauren
on
my
drawers
I
ain't
wearing
polo
g
Ralph
Lauren
auf
meinen
Boxershorts,
ich
trage
kein
Polo
G
Air
Force
ones
up
on
my
feet
Air
Force
Ones
an
meinen
Füßen
Throw
that
chain
right
up
on
me
Häng
mir
die
Kette
um
She
wanna
fuck
it
cost
a
fee
Sie
will
ficken,
es
kostet
eine
Gebühr
You
know
it
costs
to
be
g
Du
weißt,
es
kostet,
um
ein
G
zu
sein
You
know
it
costs
to
be
like
me
Du
weißt,
es
kostet,
um
wie
ich
zu
sein
You
know
I
charge
a
bitch
a
fee
Du
weißt,
ich
verlange
von
einer
Schlampe
eine
Gebühr
Still
shopping
at
the
dollar
tree
Kaufe
immer
noch
im
Dollar
Tree
ein
Catch
me
on
UvieTv
Erwisch
mich
auf
UvieTv
So
I
hit
my
little
dance.
All
the
hoes
start
going
crazy
Also
mache
ich
meinen
kleinen
Tanz.
Alle
Mädels
drehen
durch
I
ain't
doing
only
fans
why
you
bitches
tryna
tape
me
Ich
mache
keine
OnlyFans,
warum
versucht
ihr
Schlampen,
mich
zu
filmen
I
ain't
one
of
your
lil
friends
why
you
think
that
you
can
play
me
Ich
bin
keiner
deiner
kleinen
Freunde,
warum
denkst
du,
dass
du
mich
verarschen
kannst
I'm
already
going
to
hell
why
you
think
that
you
can
save
me
Ich
gehe
sowieso
schon
zur
Hölle,
warum
denkst
du,
dass
du
mich
retten
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Chavez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.