Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Used
to
have
your
back
used
to
think
that
you
were
perfect
Ich
stand
immer
hinter
dir,
dachte,
du
wärst
perfekt
Now
I'm
looking
back
thinking
was
it
even
worth
it?
Jetzt
blicke
ich
zurück
und
frage
mich,
ob
es
das
überhaupt
wert
war?
All
that
pain
all
that
sorrow
All
der
Schmerz,
all
die
Trauer
I'll
be
better
by
tomorrow
Morgen
wird
es
mir
besser
gehen
Probably
better
off
tomorrow
Wahrscheinlich
geht
es
mir
morgen
besser
I'll
be
better
by
tomorrow
Morgen
wird
es
mir
besser
gehen
Used
to
have
your
back
used
to
think
that
you
were
perfect
Ich
stand
immer
hinter
dir,
dachte,
du
wärst
perfekt
Now
I'm
looking
back
thinking
was
it
even
worth
it?
Jetzt
blicke
ich
zurück
und
frage
mich,
ob
es
das
überhaupt
wert
war?
All
that
pain
all
that
sorrow
All
der
Schmerz,
all
die
Trauer
I'll
be
better
by
tomorrow
Morgen
wird
es
mir
besser
gehen
Probably
better
off
tomorrow
Wahrscheinlich
geht
es
mir
morgen
besser
I'll
be
better
by
tomorrow
Morgen
wird
es
mir
besser
gehen
With
all
that
time
by
myself
I
stopped
asking
why
you
left
Nach
all
der
Zeit
allein,
habe
ich
aufgehört
zu
fragen,
warum
du
gegangen
bist
I
ain't
need
another
bitch
to
fill
that
hole
inside
my
chest
Ich
brauche
keine
andere
Schlampe,
um
das
Loch
in
meiner
Brust
zu
füllen
Our
love
was
more
than
just
some
sex
Unsere
Liebe
war
mehr
als
nur
Sex
Kiss
your
lips
and
hold
your
neck
Deine
Lippen
küssen
und
deinen
Nacken
halten
I
always
showed
your
ass
respect
Ich
habe
deinem
Hintern
immer
Respekt
gezeigt
So
why
are
you
the
one
upset
Also,
warum
bist
du
diejenige,
die
sauer
ist?
Grip
it
tighter
go
lil
deeper
Greif
fester
zu,
geh
ein
bisschen
tiefer
Say
I
love
you
loud
as
speakers
Sage,
ich
liebe
dich,
laut
wie
Lautsprecher
Say
it
back
you
love
me
too
Sag
es
zurück,
dass
du
mich
auch
liebst
Say
it
till
you
know
it's
true
Sag
es,
bis
du
weißt,
dass
es
wahr
ist
Throw
it
back
call
you
my
boo
Wirf
es
zurück,
nenne
dich
meine
Süße
Be
my
girl
I'll
be
your
fool
Sei
mein
Mädchen,
ich
werde
dein
Narr
sein
Yeah
you
know
my
ass
flirt
Ja,
du
weißt,
dass
mein
Hintern
flirtet
Saying
whatever
that
works
Sage
alles,
was
funktioniert
Just
to
see
you
crack
a
smile
Nur
um
dich
lächeln
zu
sehen
But
what
does
it
all
mean
now
Aber
was
bedeutet
das
alles
jetzt?
Baby
girl
just
stay
a
while
Mädchen,
bleib
doch
einfach
eine
Weile
Stretch
a
minute
like
mile
Dehne
eine
Minute
wie
eine
Meile
Stretch
a
minute
like
a
mile
Dehne
eine
Minute
wie
eine
Meile
Stretch
a
minute
like
a
mile
Dehne
eine
Minute
wie
eine
Meile
Used
to
have
your
back
used
to
think
that
you
were
perfect
Ich
stand
immer
hinter
dir,
dachte,
du
wärst
perfekt
Now
I'm
looking
back
thinking
was
it
even
worth
it?
Jetzt
blicke
ich
zurück
und
frage
mich,
ob
es
das
überhaupt
wert
war?
All
that
pain
all
that
sorrow
All
der
Schmerz,
all
die
Trauer
I'll
be
better
by
tomorrow
Morgen
wird
es
mir
besser
gehen
Probably
better
off
tomorrow
Wahrscheinlich
geht
es
mir
morgen
besser
I'll
be
better
by
tomorrow
Morgen
wird
es
mir
besser
gehen
Used
to
have
your
back
used
to
think
that
you
were
perfect
Ich
stand
immer
hinter
dir,
dachte,
du
wärst
perfekt
Now
I'm
looking
back
thinking
was
it
even
worth
it?
Jetzt
blicke
ich
zurück
und
frage
mich,
ob
es
das
überhaupt
wert
war?
All
that
pain
all
that
sorrow
All
der
Schmerz,
all
die
Trauer
I'll
be
better
by
tomorrow
Morgen
wird
es
mir
besser
gehen
Probably
better
off
tomorrow
Wahrscheinlich
geht
es
mir
morgen
besser
I'll
be
better
by
tomorrow
Morgen
wird
es
mir
besser
gehen
I
don't
think
about
you
no
more
girl
you
barely
cross
my
mind
Ich
denke
nicht
mehr
an
dich,
Mädchen,
du
gehst
mir
kaum
noch
durch
den
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Chavez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.