Uwe Kröger - Wenn das Schicksal dich ereilt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Uwe Kröger - Wenn das Schicksal dich ereilt




Wenn das Schicksal dich ereilt
If Fate Should Come for You
Taaffe
Taaffe
(Du bist eine intelligente Person. Und wie man es auch dreht und wendet, der Kronprinz ist... Schachmatt!)
(You are an intelligent person. And however you twist and turn it, the Crown Prince is... checkmate!)
Dieses Leben ist recht teuer,
This life is very expensive,
Manchmal wirkt es auf uns nicht geheuer.
Sometimes it doesn't seem right to us.
Kosten erscheinen brutal,
Costs seem brutal,
Doch meistens sind sie ganz normal.
But most of the time they are quite normal.
Mary
Mary
Ich verstehe und ich sehe:
I understand and I see:
So viel kostet der Weg, den ich gehe.
This is the price of the path that I walk.
Kalt bläst der Wind Er umkreist unser Herz,
The wind blows cold - it circles our hearts,
Da nützt auch kein Mantel aus Nerz!
Even a coat of fur is of no use!
Taaffe
Taaffe
Kein Geplänkel mehr,
No more skirmishing,
Wie hoch ungefähr soll dein Preis sein?
Approximately, how high should your price be?
Mary
Mary
Herr, Sie irren sich:
Sir, you are mistaken:
Handel geh ich nicht ein!
I will not trade!
Nichts wird mich bezwingen!
Nothing will conquer me!
Mary / Taaffe
Mary / Taaffe
Leb, Kämpf mit aller Kraft!
Live, fight with all your might!
Taaffe
Taaffe
Greif nach dem Glück noch bevor es verblasst!
Reach for happiness before it fades!
Noch ist's für dich nicht zu spät
It's not too late for you -
Handel nicht unbedacht, Kind!
Don't trade recklessly, child!
Mary / Taaffe
Mary / Taaffe
Leb, Kämpf mit aller Macht!
Live, fight with all your might!
Taaffe
Taaffe
Er ist ein Mann, der die Frauen verlacht.
He is a man who laughs at women.
Glaubst du denn gar, dass er treu an deiner Seite weilt, wenn das Schicksal dich ereilt?!
Do you really believe that he will faithfully stay by your side when fate befalls you?!
Mary
Mary
Nein, in Wahrheit...
No, in truth...
Taaffe
Taaffe
...Welche Wahrheit?!
...What truth?!
So viel Wahres wär nur eine Narrheit:
So much truth would be just folly:
Dachte man einst noch, die Erde sei flach
Once people thought that the earth was flat -
Nun Dieses Trugbild zerbrach!
Now - this illusion is shattered!
Mary
Mary
Wahre Liebe hält, wie das Sternenzelt,
True love holds, like the starry sky,
Ew'ge Zeiten!
Eternal times!
Taaffe
Taaffe
Auch ein Stern erlischt
A star also goes out
Und verglüht wie im Nu
And burns out in an instant -
Du wirst ihn nicht halten...
You will not hold him...
Mary / Taaffe
Mary / Taaffe
Leb, Kämpf mit aller Kraft!
Live, fight with all your might!
Mary
Mary
Ich bleibe standhaft, mich beugt keine Macht!
I will remain steadfast, no power will bend me!
Drohungen kümmern mich nicht!
Threats do not concern me!
Handeln ist zwecklos mit mir!
Trading is pointless with me!
Mary / Taaffe
Mary / Taaffe
Leb, Kämpf mit aller Macht!
Live, fight with all your might!
Mary
Mary
Nichts hält mich auf
Nothing stops me,
Und ich kämpf diese Schlacht!
And I fight this battle!
Ich bin die Frau, die voll Mut an seiner Seite weilt, wenn das Schicksal ihn ereilt!
I am the woman who, full of courage, stays by his side when fate befalls him!
Taaffe
Taaffe
Du bist nichts Wert für ihn,
You are worthless to him,
Er wird weiterziehn.
He will move on.
Es gibt tausend Frau'n, die sein Herz erbau'n,
There are a thousand women who build up his heart,
Die ihn süß betör'n und auf Liebe schwör'n.
Who sweetly enchant him and swear their love.
Du wirst ihn nicht halten...
You will not hold him...
Mary / Taaffe
Mary / Taaffe
Leb, Kämpf mit aller Kraft!
Live, fight with all your might!
Taaffe
Taaffe
Starrsinn wird oft auch mit Kerker bestraft!
Stubbornness is often punished with prison!
Mary
Mary
Gerne zahl ich diesen Preis!
I will gladly pay this price!
Liebe bezwingt jede Wand!
Love conquers every wall!
Mary / Taaffe
Mary / Taaffe
Leb, Kämpf mit aller Macht!
Live, fight with all your might!
Taaffe
Taaffe
Du hast dich selber ums Glück gebracht!
You have cheated yourself out of happiness!
Mary
Mary
Fahr'n Sie zur Hölle, mein Herr!
Go to hell, my lord!
Ich bin zu allem bereit!
I am prepared for anything!
Taaffe
Taaffe
Wenn das Schicksal dich ereilt!
If fate befalls you!
Mary
Mary
Vor der Angst bin ich gefeit!
I am immune to fear!
Taaffe (gleichzeitig mit Mary)
Taaffe (simultaneously with Mary)
Wenn das Schicksal dich ereilt!
If fate befalls you!
Mary
Mary
Wenn das Schicksal ihn ereilt!
If fate befalls him!





Авторы: Frank Wildhorn, Jack Murphy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.