Uxie Kid feat. shots! - Coração Gelado - перевод текста песни на немецкий

Coração Gelado - Uxie Kid , shots! перевод на немецкий




Coração Gelado
Eiskaltes Herz
Eu tenho o coração gelado e uma conta transbordando (Ok)
Ich habe ein eiskaltes Herz und ein Konto, das überläuft (Ok)
Eu sei que ela quer meu Pix, e eu quero ver ela mamando, né? (Você sabe)
Ich weiß, sie will meine Überweisung, und ich will sie blasen sehen, klar? (Du weißt schon)
Tu 'tá mei' tristinho, cade o sorriso no rosto? (Ahãn)
Du bist ein bisschen traurig, wo ist das Lächeln auf deinem Gesicht? (Ahãn)
não chilique (Aham) que eu explano pro seus mano (Huh?)
Mach einfach keinen Stress (Aham), sonst verpfeife ich dich bei deinen Jungs (Huh?)
Eu tenho o coração gelado e uma conta transbordando (Ok)
Ich habe ein eiskaltes Herz und ein Konto, das überläuft (Ok)
Eu sei que ela quer meu Pix, e eu quero ver ela mamando, né? (Você sabe)
Ich weiß, sie will meine Überweisung, und ich will sie blasen sehen, klar? (Du weißt schon)
Tu 'tá mei' tristinho, cade o sorriso no rosto? (Aham)
Du bist ein bisschen traurig, wo ist das Lächeln auf deinem Gesicht? (Aham)
não chilique (Aham) que eu explano pro seus mano (Huh?)
Mach einfach keinen Stress (Aham), sonst verpfeife ich dich bei deinen Jungs (Huh?)
Bitch
Bitch
Coleção de milhão para mim, goddamn
Millionen-Kollektion für mich, verdammt
Você nunca vai ver nada igual assim, okay
So etwas wirst du nie wieder sehen, okay
Tua mina achou impressionante, eu sei (Wool)
Deine Freundin fand es beeindruckend, ich weiß (Wool)
Você não consegue parar de dar replay
Du kannst nicht aufhören, es immer wieder abzuspielen
Sentimento vazio, meus manos vão te iludir
Leeres Gefühl, meine Jungs werden dich täuschen
Gatona, não cola não, 'cê num vai mai' querer sair
Hübsche, komm nicht näher, du wirst nicht mehr gehen wollen
Esse é ditado, apenas fato, te boto de frente e de lado (Wo)
Das ist ein Sprichwort, einfach Fakt, ich bringe dich von vorne und von der Seite (Wo)
Bem bolado, as fofoca que eu sou diferenciado (Yeah)
Gut durchdacht, die Gerüchte, dass ich etwas Besonderes bin (Yeah)
Ultimamente eu focado em construir um casarão (Aham)
In letzter Zeit konzentriere ich mich darauf, ein großes Haus zu bauen (Aham)
Uma piscina, minha gatona e 20 grama' na minha mão (Ok)
Einen Pool, meine Süße und 20 Gramm in meiner Hand (Ok)
Me sinto chique e com luxo, deveras confortável (Aham)
Ich fühle mich schick und luxuriös, wirklich komfortabel (Aham)
Se não gosta de mim, então vai tomar no seu Habbo (Wo)
Wenn du mich nicht magst, dann geh und fick dich in deinem Habbo (Wo)
Tenho frascos na minha bolsa, mas não é pra consumir
Ich habe Flaschen in meiner Tasche, aber nicht zum Konsumieren
Se você quiser um poquin', passe as notas para mim
Wenn du ein bisschen willst, gib mir die Scheine
eu tenho de piano, não de viciado, enfim
Mitleid habe ich mit dem Klavier, nicht mit Süchtigen, also
Tu curte cheirar o seu e eu curto contar o meu din'
Du ziehst gerne dein Koks und ich zähle gerne mein Geld
Eu tenho o coração gelado e uma conta transbordando
Ich habe ein eiskaltes Herz und ein Konto, das überläuft
Eu sei que ela quer meu Pix, e eu quero ver ela mamando, né?
Ich weiß, sie will meine Überweisung, und ich will sie blasen sehen, klar?
Tu 'tá mei' tristinho, cade o sorriso no rosto? (Aham)
Du bist ein bisschen traurig, wo ist das Lächeln auf deinem Gesicht? (Aham)
não chilique que eu explano pro seus mano
Mach einfach keinen Stress, sonst verpfeife ich dich bei deinen Jungs
Bitch
Bitch
Coleção de milhão para mim, goddamn
Millionen-Kollektion für mich, verdammt
Você nunca vai ver nada igual assim, okay
So etwas wirst du nie wieder sehen, okay
Tua mina achou impressionante, eu sei (Wool)
Deine Freundin fand es beeindruckend, ich weiß (Wool)
Você não consegue parar de dar replay
Du kannst nicht aufhören, es immer wieder abzuspielen





Авторы: Andrey Oliveira Marcolino, Shots!


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.