Текст и перевод песни Uxie Kid feat. shots! - Coração Gelado
Coração Gelado
Frozen Heart
Eu
tenho
o
coração
gelado
e
uma
conta
transbordando
(Ok)
I've
got
a
frozen
heart
and
a
bank
account
that's
overflowing
(Ok)
Eu
sei
que
ela
quer
meu
Pix,
e
eu
quero
ver
ela
mamando,
né?
(Você
sabe)
I
know
she
wants
my
cash,
and
I
want
to
see
her
suck
my
c**k,
right?
(You
know)
Tu
'tá
mei'
tristinho,
cade
o
sorriso
no
rosto?
(Ahãn)
You're
kind
of
sad,
where's
the
smile
on
your
face?
(Ah-huh)
Só
não
dá
chilique
(Aham)
que
eu
explano
pro
seus
mano
(Huh?)
Just
don't
throw
a
tantrum
(Aham)
or
I'll
spill
the
beans
to
your
homies
(Huh?)
Eu
tenho
o
coração
gelado
e
uma
conta
transbordando
(Ok)
I've
got
a
frozen
heart
and
a
bank
account
that's
overflowing
(Ok)
Eu
sei
que
ela
quer
meu
Pix,
e
eu
quero
ver
ela
mamando,
né?
(Você
sabe)
I
know
she
wants
my
cash,
and
I
want
to
see
her
suck
my
c**k,
right?
(You
know)
Tu
'tá
mei'
tristinho,
cade
o
sorriso
no
rosto?
(Aham)
You're
kind
of
sad,
where's
the
smile
on
your
face?
(Aham)
Só
não
dá
chilique
(Aham)
que
eu
explano
pro
seus
mano
(Huh?)
Just
don't
throw
a
tantrum
(Aham)
or
I'll
spill
the
beans
to
your
homies
(Huh?)
Coleção
de
milhão
para
mim,
goddamn
Million
dollar
collection
for
me,
goddamn
Você
nunca
vai
ver
nada
igual
assim,
okay
You'll
never
see
anything
like
it,
okay
Tua
mina
achou
impressionante,
eu
sei
(Wool)
Your
girl
found
it
impressive,
I
know
(Wool)
Você
não
consegue
parar
de
dar
replay
You
can't
stop
replaying
it
Sentimento
vazio,
meus
manos
vão
te
iludir
Empty
feeling,
my
homies
will
trick
you
Gatona,
não
cola
não,
'cê
num
vai
mai'
querer
sair
Kitty,
don't
fall
for
it,
you
won't
want
to
leave
anymore
Esse
é
ditado,
apenas
fato,
te
boto
de
frente
e
de
lado
(Wo)
That's
a
saying,
just
a
fact,
I'll
put
you
face
up
and
sideways
(Wo)
Bem
bolado,
as
fofoca
que
eu
sou
diferenciado
(Yeah)
Nicely
played,
the
gossip
that
I'm
different
(Yeah)
Ultimamente
eu
tô
focado
em
construir
um
casarão
(Aham)
Lately
I've
been
focused
on
building
a
mansion
(Aham)
Uma
piscina,
minha
gatona
e
20
grama'
na
minha
mão
(Ok)
A
swimming
pool,
my
girl,
and
20
grams
of
weed
in
my
hand
(Ok)
Me
sinto
chique
e
com
luxo,
deveras
confortável
(Aham)
I
feel
chic
and
luxurious,
really
comfortable
(Aham)
Se
não
gosta
de
mim,
então
vai
tomar
no
seu
Habbo
(Wo)
If
you
don't
like
me,
go
jack
off
in
Habbo
Hotel
(Wo)
Tenho
frascos
na
minha
bolsa,
mas
não
é
pra
consumir
I've
got
bottles
in
my
bag,
but
they're
not
for
consuming
Se
você
quiser
um
poquin',
passe
as
notas
para
mim
If
you
want
some,
hand
me
the
bills
Dó
eu
tenho
de
piano,
não
de
viciado,
enfim
I've
got
piano
money,
not
junkie
money,
whatever
Tu
curte
cheirar
o
seu
pó
e
eu
curto
contar
o
meu
din'
You
like
snorting
your
powder
and
I
like
counting
my
money
Eu
tenho
o
coração
gelado
e
uma
conta
transbordando
I've
got
a
frozen
heart
and
a
bank
account
that's
overflowing
Eu
sei
que
ela
quer
meu
Pix,
e
eu
quero
ver
ela
mamando,
né?
I
know
she
wants
my
cash,
and
I
want
to
see
her
suck
my
c**k,
right?
Tu
'tá
mei'
tristinho,
cade
o
sorriso
no
rosto?
(Aham)
You're
kind
of
sad,
where's
the
smile
on
your
face?
(Aham)
Só
não
dá
chilique
que
eu
explano
pro
seus
mano
Just
don't
throw
a
tantrum
or
I'll
spill
the
beans
to
your
homies
Coleção
de
milhão
para
mim,
goddamn
Million
dollar
collection
for
me,
goddamn
Você
nunca
vai
ver
nada
igual
assim,
okay
You'll
never
see
anything
like
it,
okay
Tua
mina
achou
impressionante,
eu
sei
(Wool)
Your
girl
found
it
impressive,
I
know
(Wool)
Você
não
consegue
parar
de
dar
replay
You
can't
stop
replaying
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrey Oliveira Marcolino, Shots!
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.