Uxknow - 117 слёз - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Uxknow - 117 слёз




117 слёз
117 Tears
Сто семнадцать слез, сто семнадцать слез
One hundred and seventeen tears, one hundred and seventeen tears
Сто семнадцать слез, сто семнадцать слез
One hundred and seventeen tears, one hundred and seventeen tears
Сто семнадцать слез, сто семнадцать слез
One hundred and seventeen tears, one hundred and seventeen tears
Сто семнадцать слез, сто семнадцать слез
One hundred and seventeen tears, one hundred and seventeen tears
Сто семнадцать слез, сто семнадцать слез
One hundred and seventeen tears, one hundred and seventeen tears
В моей комнате сегодня сто семнадцать слез
In my room today there are one hundred and seventeen tears
Жизнь похожая на сон, почему все всерьез?
Life is like a dream, why is everything so serious?
Пока на худом запястье аллея из роз
While on my thin wrist, a rose alley
Сто семнадцать слез, сто семнадцать слез
One hundred and seventeen tears, one hundred and seventeen tears
Каждая из них моя
Each one of them is mine
Сто семнадцать слез, сто семнадцать слез
One hundred and seventeen tears, one hundred and seventeen tears
Каждая из них моя
Each one of them is mine
Пока наш август умирает на руках
While our August is dying in our hands
Извини, что я не могу тебя обнять
I'm sorry I can't hug you
Сотня попыток в ноль, пора что-то менять
A hundred attempts to zero, it's time to change something
Не дружим с головой, но кто сказал, что так нельзя?
We're not friends with our head, but who said that's impossible?
Тактильный голод есть, его не утолить
There is a tactile hunger, it cannot be quenched
Напомни между строк как мы плакали навзрыд
Remind me between the lines how we cried our hearts out
Здесь много болтовни, где я хуже остальных
There's a lot of talk here, where am I worse than the rest
Сожри меня всего или наконец заткнись
Eat me whole or finally shut up
Где боль впритык
Where the pain is close
Сотня поводов завязать
A hundred reasons to tie the knot
Где я и ты
Where you and I
Поделились на полюса
Divided into poles
Сто семнадцать слез, сто семнадцать слез
One hundred and seventeen tears, one hundred and seventeen tears
В моей комнате сегодня сто семнадцать слез
In my room today there are one hundred and seventeen tears
Жизнь похожая на сон, почему все всерьез?
Life is like a dream, why is everything so serious?
Пока на худом запястье аллея из роз
While on my thin wrist, a rose alley
Сто семнадцать слез, сто семнадцать слез
One hundred and seventeen tears, one hundred and seventeen tears
Каждая из них моя
Each one of them is mine
Сто семнадцать слез, сто семнадцать слез
One hundred and seventeen tears, one hundred and seventeen tears
Каждая из них моя
Each one of them is mine
Сто семнадцать слез, сто семнадцать слез
One hundred and seventeen tears, one hundred and seventeen tears
Сто семнадцать слез, сто семнадцать слез
One hundred and seventeen tears, one hundred and seventeen tears
Сто семнадцать слез, сто семнадцать слез
One hundred and seventeen tears, one hundred and seventeen tears
Каждая из них моя
Each one of them is mine
Каждая из них моя
Each one of them is mine





Авторы: андрей радаев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.