Uxknow - тревога - перевод текста песни на немецкий

тревога - Uxknowперевод на немецкий




тревога
Angst
Я вдыхаю дым и мне срывает голову
Ich atme Rauch ein und es dreht mir den Kopf
Кажется мне больно, кажется мне холодно
Es scheint, als täte es mir weh, es scheint, als wäre mir kalt
Жизнь, где все по старому и все по новому
Ein Leben, in dem alles beim Alten und doch alles neu ist
Пачки депрессантов как бы не сойти с ума
Packungen von Antidepressiva, um nicht verrückt zu werden
Психосоматика, нейролептики, ловлю равновесие
Psychosomatik, Neuroleptika, ich suche mein Gleichgewicht
Вокруг нас активные люди с пассивной агрессией
Um uns herum aktive Menschen mit passiver Aggression
Я хочу быть собой без таблеток и в этом весь стимул
Ich will ohne Tabletten ich selbst sein, und das ist mein ganzer Ansporn
Глушу свою боль, чтобы остаться неуязвимым
Ich betäube meinen Schmerz, um unverwundbar zu bleiben
Из под кожи вверх по венам-проводам
Unter der Haut, die Venen-Drähte hoch
Моя тревога здесь, моя тревога там
Meine Angst ist hier, meine Angst ist dort
Мы неразлучны с ней, бежали хоть куда
Wir sind unzertrennlich, egal wohin wir rannten
Мы неразлучны с ней, но так не навсегда
Wir sind unzertrennlich, aber es ist nicht für immer
Но так не навсегда
Aber es ist nicht für immer
Группи не лечит разбитую душу
Groupies heilen keine zerbrochene Seele
Легче немного, но только по телу
Es ist ein bisschen leichter, aber nur für den Körper
Буду один и мне станет чуть лучше
Ich werde allein sein und es wird mir ein wenig besser gehen
Я потерял всех таблеток рецепты
Ich habe alle Rezepte für die Tabletten verloren
Я - тревога, агрессия, паника
Ich bin Angst, Aggression, Panik
Я - скупая слеза своей матери
Ich bin die karge Träne meiner Mutter
Я здесь без причин на объятия
Ich bin grundlos hier, bereit für Umarmungen
Я здесь, если хочешь распять меня
Ich bin hier, wenn du mich kreuzigen willst
Группи не лечит разбитую душу
Groupies heilen keine zerbrochene Seele
Легче немного, но только по телу
Es ist ein bisschen leichter, aber nur für den Körper
Буду один и мне станет чуть лучше
Ich werde allein sein und es wird mir ein wenig besser gehen
Я потерял всех таблеток рецепты
Ich habe alle Rezepte für die Tabletten verloren
Я - тревога, агрессия, паника
Ich bin Angst, Aggression, Panik
Я - скупая слеза своей матери
Ich bin die karge Träne meiner Mutter
Я здесь без причин на объятия
Ich bin grundlos hier, bereit für Umarmungen
Я здесь, если хочешь распять меня
Ich bin hier, wenn du mich kreuzigen willst
Из под кожи вверх по венам-проводам
Unter der Haut, die Venen-Drähte hoch
Моя тревога здесь, моя тревога там
Meine Angst ist hier, meine Angst ist dort
Мы неразлучны с ней, бежали хоть куда
Wir sind unzertrennlich, egal wohin wir rannten
Мы неразлучны с ней, но так не навсегда
Wir sind unzertrennlich, aber es ist nicht für immer
Но так не навсегда
Aber es ist nicht für immer





Авторы: андрей радаев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.